Jyotsna rate alokapate: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 64: | Line 63: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On moonlit night with fall of light, | |||
Stealthily You'd arrived. | |||
By mantra's implication for latent consciousness, | |||
You woke the [[:wikipedia:Honey bee|honeybee]] of mind. | |||
Oh Lover from afar, a blue firmament's moon, | |||
You had forgotten me, please say why. | |||
Why | |||
I've kept musing on You at a mental paradise; | |||
Even | In Your meditation I had been, day and night. | ||
Why did You not come, why did You not love; | |||
What had been the gain in making [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|sport divine]]? | |||
Even though with delay, nearby You've appeared; | |||
Although You spoke not, You have smiled tenderly. | |||
With tune from Your anklets and lower lip made bright, | |||
Full of fondness, You have played the reed pipe. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 01:46, 24 December 2023
Jyotsna rate alokapate | |
---|---|
![]() | |
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2863 |
Date | 1985 July 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
![]() |
Location in Sarkarverse | |
Jyotsna rate alokapate is the 2863rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Jyotsná ráte álokapáte |
জ্যোৎস্না রাতে আলোকপাতে |
On moonlit night with fall of light, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223249382
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Jyotsna rate alokapate sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Tomari ashe base base, phul jhariya jay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Jyotsna rate alokapate |
Succeeded by Eso mor mane abhidhyane |