User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2991) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2991]] | |||
| date = 1985 August 6 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2991%20RU%27PER%20SA%27YARE%20ELE%20ARU%27PA%20RATAN.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2991<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Rúper sáyare ele arúp ratan tumi | |||
Ságar chencá mańi sabákár | |||
Bhávátiita bháve ele man bháve bharále | |||
Ákásh pátál halo ekákár | |||
Aruńa prabhát hate sandhyá rakta ráge | |||
Raunge raungá din áno kusumeri paráge | |||
Jagat bahiyá jáy tomári anuráge | |||
Nandita tumi jata eśańár | |||
Tamasáy bhará vibhávariir ágamane | |||
Táraká khacita nabha miśt́i madhu áne | |||
Jyotsnáy balákáy bháse tava guńa gáne | |||
Ábhúśańa tumi sárá vasudháy | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
রূপের সায়রে এলে অরূপ রতন তুমি | |||
সাগর ছেঁচা মণি সবাকার | |||
ভাবাতীত ভাবে এলে মন ভাবে ভরালে | |||
আকাশ পাতাল হ'ল একাকার | |||
অরুণ প্রভাত হ'তে সন্ধ্যা রক্ত রাগে | |||
রঙে রাঙা দিন আনো কুসুমেরই পরাগে | |||
জগৎ বহিয়া যায় তোমারই অনুরাগে | |||
নন্দিত তুমি যত এষণার | |||
তমসায় ভরা বিভাবরীর আগমনে | |||
তারকা খচিত নভঃ মিষ্টি হাসি আনে | |||
জ্যোৎস্নায় বলাকায় ভাসে তব গুণগানে | |||
আভূষণ তুমি সারা বসুধার | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O the most beautiful gem of all, | |||
o the selected gem from the ocean, | |||
you came into the lake of beauty. | |||
you came with the ideation of thoughtlessness, | |||
and filled the mind with feelings. | |||
the sky and the underworld have become one. | |||
from crimson dawn to red hue of the evening, | |||
you bring the colourful day | |||
and pollen of the flowers. | |||
the world goes on floating with your love; | |||
you are delighted with all wills. | |||
with the arrival of darkness filled night, | |||
the starstudded sky brings sweet smile. | |||
the swan in the moonlight float singing Your song, | |||
you are the ornament of the whole world. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2991%20RU%27PER%20SA%27YARE%20ELE%20ARU%27PA%20RATAN.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Varasa dine ghana varasa dine]] | |||
| after = [[Liilay racecho e samsar]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 10:45, 19 January 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2991 |
Date | 1985 August 6 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2991st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Rúper sáyare ele arúp ratan tumi |
রূপের সায়রে এলে অরূপ রতন তুমি |
O the most beautiful gem of all, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Varasa dine ghana varasa dine |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Liilay racecho e samsar |