Path calite andhara rate: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, while moving on the path in dark night,  
Upon dark night, along the path to proceed,
you are my polestar and I see you,
Lord, You alone are my polestar.
whenever with whatever ideation i remain,  
Yourself I see.
whether in the ocean of joy or tears in eyes.
It's so when I stay likewise,
Whatever people understand
On ocean of happiness or with eyes' tears.
by the word peace or tranquility,
 
they all search that
What little one fathoms that relates to peace;
within You everything.  
In Your midst his everything he does seek.
you are the ocean of peace filled with nectar.  
You're the tranquil ocean, with nectar replete.
this world is a mixture of pain and pleasure.
 
here no body is perfect or selfsufficient.  
In this world mingled are both sorrow and euphoria,
all come and go to unknown,
Neither of them self-sustaining, no, not at all.
alas, beyond the shore of thoughts.  
Alas, alas, they come and go, away someplace,
Past the bank of fantasy.
</poem>
</poem>
|}
|}