User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3194)
Tag: Reverted
(Script and note)
Tag: Reverted
Line 38: Line 38:
Madhur tomár lági
Madhur tomár lági
Áshár pradiip áchi jváli
Áshár pradiip áchi jváli
Nirváta e diip shikhá jata
Nirvát e diipashikhá jata
Bádhár bhrakut́i jáy dali
Bádhár bhrúkut́i jáy dali


Calacaincal sakalii jagate
Calacaiṋcal sakali jagate
Madhumay tumi cira stháyii
Madhumay tumi cirastháyii
Áse jáy sabe tomári srote
Áse jáy sabe tomári srote
Ańu maya tumi kál jayii
Ańumay tumi kál-jayii
Chile ácho tumi thákiyá jáibe
Chile ácho tumi thákiyá jáibe
Kále kálátiite ucchali
Kále kálátiite ucchali


Rúpa rasa ár dhvani samaśt́i
Rúp ras ár dhvanisamaśt́i
Varńa gandha tava visriśt́i
Sparsha{{#tag:ref|In the earliest publications (and hence in the contemporary audio recording), this word is incorrectly given as ''Varńa''.|group="nb"}} gandha tava visrśt́i
Ei pánca diye liiláy bhuliye
Ei páṋc diye liiláy bhuliye
Liilár gopál ácho bhuli
Liilár gopál ácho bhuli
</poem>
</poem>
Line 62: Line 62:
মধুময় তুমি চিরস্থায়ী
মধুময় তুমি চিরস্থায়ী
আসে যায় সবে তোমারই স্রোতে
আসে যায় সবে তোমারই স্রোতে
অণুময় তুমি কালজয়ী
অণুময় তুমি কাল-জয়ী
ছিলে আছো তুমি থাকিয়া যাইবে
ছিলে আছো তুমি থাকিয়া যাইবে
কালে কালাতীতে উচ্ছলি'
কালে কালাতীতে উচ্ছলি'

Revision as of 22:11, 4 August 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3194
Date 1985 October 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3194th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Madhur tomár lági
Áshár pradiip áchi jváli
Nirvát e diipashikhá jata
Bádhár bhrúkut́i jáy dali

Calacaiṋcal sakali jagate
Madhumay tumi cirastháyii
Áse jáy sabe tomári srote
Ańumay tumi kál-jayii
Chile ácho tumi thákiyá jáibe
Kále kálátiite ucchali

Rúp ras ár dhvanisamaśt́i
Sparsha[nb 2] gandha tava visrśt́i
Ei páṋc diye liiláy bhuliye
Liilár gopál ácho bhuli

মধুর তোমার লাগি'
আশার প্রদীপ আছি জ্বালি'
নির্বাত এ দীপশিখা যত
বাধার ভ্রূকুটি যায় দলি'

চলচঞ্চল সকলই জগতে
মধুময় তুমি চিরস্থায়ী
আসে যায় সবে তোমারই স্রোতে
অণুময় তুমি কাল-জয়ী
ছিলে আছো তুমি থাকিয়া যাইবে
কালে কালাতীতে উচ্ছলি'

রূপ রস আর ধ্বনিসমাষ্টি
স্পর্শ গন্ধ তব বিসৃষ্টি
এই পাঁচ দিয়ে লীলায় ভুলিয়ে
লীলার গোপাল আছো ভুলি'

O sweet Lord, for You,
I have kept the lamp of hope glowing.
This non-flickering flame goes on
suppressing all threatening of obstructions.
The whole world is restlessly moving.
You are the only One sweetness
filled and permanent.
All come and go within Your stream,
You comprise of microcosms and
victorious over the time factor.
You were in the past, are present now,
and will stay forever,
vibrant within and beyond time.
You are congregate of the fundamental factors,
ethereal, aerial, luminous,
liquid and solid as well as their creator.
Taking these five together,
make one engrossed in the divine game,
and people forget the creator,
the Gopa’l or the nucleus.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the earliest publications (and hence in the contemporary audio recording), this word is incorrectly given as Varńa.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Carana dhariya vinati kari
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Maner gopal manete rayecho