Akasher niile malayanile: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Retranslated and removed PSUC flag)
(Refinements)
 
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
On the blue hue of sky like a gentle breeze,
On the blue hue of sky like gentle breeze,
What music came floating?
What music came floating?
Constantly it races, yet spent it gets not,
Constantly it races, yet spent it gets not,
Deluge bringing from country to country.
Bringing a flood from country to country.


Giving a sway to unit mind, it goes on;
Giving sway to unit mind, it goes on;
Shake it gives with the Great's vibration.
Shake it gives with Great's vibration.
Missing goes a tiny mind's limitation
Missing goes a tiny mind's limitation
In the ecstasy of Whose coming?
In the ecstasy of Whose coming?
Line 69: Line 69:
Bashful buds watch on with passion;
Bashful buds watch on with passion;
Withdrawn, they veil nectar poured.
Withdrawn, they veil nectar poured.
They would get mixed forevermore
They'd get mixed forevermore
With wish of that Heart-Thief.
With wish of that Heart-Thief.
</poem>
</poem>

Latest revision as of 16:33, 5 September 2024

Akasher niile malayanile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3117
Date 1985 September 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Akasher niile malayanile is the 3117th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákásher niile malayánile
Kii sauṋgiit bhese áse
Satata se dháy tabu ná phuráy
Plávan ániyá deshe deshe

Ańumánase dolá diye jáy
Brhater spandane náŕá dey
Kśudra maner siimáná háráy
Kár ágamaner ulláse

Salája kalirá áveshe tákáy
Ghomt́á sariye madhu d́hele dey
Ciratare tárá mishe jete cáy
Se citacorer abhiláśe

আকাশের নীলে মলয়ানিলে
কী সঙ্গীত ভেসে' আসে
সতত সে ধায় তবু না ফুরায়
প্লাবন আনিয়া দেশে দেশে

অণুমানসে দোলা দিয়ে যায়
বৃহতের স্পন্দনে নাড়া দেয়
ক্ষুদ্র মনের সীমানা হারায়
কার আগমনের উল্লাসে

সলাজ কলিরা আবেশে তাকায়
ঘোমটা সরিয়ে মধু ঢেলে' দেয়
চিরতরে তারা মিশে' যেতে চায়
সে চিতচোরের অভিলাষে

On the blue hue of sky like gentle breeze,
What music came floating?
Constantly it races, yet spent it gets not,
Bringing a flood from country to country.

Giving sway to unit mind, it goes on;
Shake it gives with Great's vibration.
Missing goes a tiny mind's limitation
In the ecstasy of Whose coming?

Bashful buds watch on with passion;
Withdrawn, they veil nectar poured.
They'd get mixed forevermore
With wish of that Heart-Thief.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akashe vatase madhurii dhele
Prabhat Samgiita
1985
With: Akasher niile malayanile
Succeeded by
Tumi jakhan pratham ele