User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3243)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3243]]
| date = 1985 December 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3243%20TOMA%27R%20A%27LOKE%20BHUVAN%20BHARECHE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3243<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomár áloke bhuvan bhareche
Kena tumi raye gecho dúre
Rasále paláshe mukul dhareche
Tumi ki jáno ná tava tare
Avaniir sárátsára tumi
Padma vediite base ácho
Kon sudúrer niilámbu theke
Smitánane shudhu dekhitecho
Áro káche eso jadi bhálabáso
Trut́i kśami prabhu krpá kare
Áloker ei mahotsave
Tumi ná ásibe ár ke ásibe
Jiivaner jay gán geye jábe
Nija mukhe nava ráge sure
</poem>
| <poem>
তোমার আলোকে ভুবন ভরেছে
কেন তুমি রয়ে গেছো দূরে
রসালে পলাশে মুকুল ধরেছে
তুমি কি জানো না তব তরে
অবনীর সারাৎসার তুমি
পদ্মবেদীতে বসে' আছো
কোন্‌ সুদূরের নীলাম্বু থেকে
স্মিতাননে শুধু দেখিতেছো
আরো কাছে এসো যদি ভালবাসো
ত্রুটি ক্ষমী' প্রভু কৃপা করে'
আলোকের এই মহোৎসবে
তুমি না আসিলে আর কে আসিবে
জীবনের জয়গান গেয়ে যাবে
নিজ মুখে নব রাগে সুরে
</poem>
| <poem>
O Lord, with Your effulgence the world is filled,
but why did You stay away?
Buds have appeared on the mango and pala’sh trees
for You, do not You know that?
As the essence of essence of the world,
You are seated on the lotus altar,
Staying at the distant blue water, with smiling face,
only You go on observing.
If You love me come still closer,
by forgiving my mistakes, showering Your grace, O Lord.
At the time of this great festivity of light,
if You do not come, who else will come?
Come singing the victory song of the life,
in new tune and melody through Your own mouth.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3243%20TOMA%27R%20A%27LOKE%20BHUVAN%20BHARECHE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kimshuka vane aji nirajane]]
| after  = [[Tomar maner chotta kone]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 12:48, 22 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3243
Date 1985 December 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3243rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár áloke bhuvan bhareche
Kena tumi raye gecho dúre
Rasále paláshe mukul dhareche
Tumi ki jáno ná tava tare

Avaniir sárátsára tumi
Padma vediite base ácho
Kon sudúrer niilámbu theke
Smitánane shudhu dekhitecho
Áro káche eso jadi bhálabáso
Trut́i kśami prabhu krpá kare

Áloker ei mahotsave
Tumi ná ásibe ár ke ásibe
Jiivaner jay gán geye jábe
Nija mukhe nava ráge sure

তোমার আলোকে ভুবন ভরেছে
কেন তুমি রয়ে গেছো দূরে
রসালে পলাশে মুকুল ধরেছে
তুমি কি জানো না তব তরে

অবনীর সারাৎসার তুমি
পদ্মবেদীতে বসে' আছো
কোন্‌ সুদূরের নীলাম্বু থেকে
স্মিতাননে শুধু দেখিতেছো
আরো কাছে এসো যদি ভালবাসো
ত্রুটি ক্ষমী' প্রভু কৃপা করে'

আলোকের এই মহোৎসবে
তুমি না আসিলে আর কে আসিবে
জীবনের জয়গান গেয়ে যাবে
নিজ মুখে নব রাগে সুরে

O Lord, with Your effulgence the world is filled,
but why did You stay away?
Buds have appeared on the mango and pala’sh trees
for You, do not You know that?
As the essence of essence of the world,
You are seated on the lotus altar,
Staying at the distant blue water, with smiling face,
only You go on observing.
If You love me come still closer,
by forgiving my mistakes, showering Your grace, O Lord.
At the time of this great festivity of light,
if You do not come, who else will come?
Come singing the victory song of the life,
in new tune and melody through Your own mouth.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kimshuka vane aji nirajane
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomar maner chotta kone