User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
m (204 sandbox) |
m (Added note) |
||
Line 63: | Line 63: | ||
In the moonlit night, | In the moonlit night, | ||
why does the | why does the chukar{{#tag:ref|The chukar (), also known as the red-legged or Himalayan partridge or curlew or bar tavelle, is the national bird of Pakistan. References to it date back to the Rg Veda. The chukar is reputed to gaze at the moon constantly and is hence said to be in love with the moon or to drink moonlight. In Indian mythology, the chukar often symbolizes intense love, sometimes unrequited.|group="nb"}} smile? | ||
What does the honeybee, | What does the honeybee, | ||
coming into my mental garden, | coming into my mental garden, |
Revision as of 07:53, 21 December 2014
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0204 |
Date | 1983 January 15 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 204th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Eso go káche eso dharára dhúli rúpe bhare dáo |
এসো গো কাছে এসো ধরার ধূলি রূপে ভরে' দাও |
O Lord, come close and fill this dusty earth with beauty. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The chukar (), also known as the red-legged or Himalayan partridge or curlew or bar tavelle, is the national bird of Pakistan. References to it date back to the Rg Veda. The chukar is reputed to gaze at the moon constantly and is hence said to be in love with the moon or to drink moonlight. In Indian mythology, the chukar often symbolizes intense love, sometimes unrequited.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Eso go bandhu mama ksudra e hrdaye |
Prabhat Samgiita 1983 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Eso go sakha tomari ashe |