User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
m (Cleared sandbox) |
m (206 sandbox) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }} | {{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }} | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}} | |||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= {{PAGENAME}} | |||
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]] | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0206]] | |||
| date= 1983 January 15 | |||
| place = Madhumanjusa, Ranchi | |||
| theme = () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| melody = Trital ghazal, kavali | |||
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|206<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Manera ánkhi satata rákhi | |||
Jágáye bandhu tomári gáne | |||
Surera srote divas ráte | |||
Tomáre heri hiyára końe | |||
Prabhát súrye aruń ábháy | |||
Práń bhare dey kánáy kánáy | |||
Sandhyá ravira raungiin chavi | |||
Jiivita kare nava cetanáya, | |||
E kii liilá khelá tava,, | |||
Nitya nútana anubhava | |||
Bhálobására dág enke dey | |||
Ámári mane ámári práńe | |||
Tái, dyuloka vási bhuloka vási | |||
Varań kare tomáre dhyáne | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
মনের আঁখি সতত রাখি জাগায়ে বন্ধু তোমারই গানে | |||
সুরের স্রোতে দিবস-রাতে তোমারে হেরি হিয়ার কোণে | |||
প্রভাত সূর্য অরুণ আভায় প্রাণ ভরে' দেয় কানায় কানায় | |||
সন্ধ্যা=রবির রঙীন ছবি জীবিত করে নব চেতনায় | |||
এ কী লীলাখেলা তব নিত্য নূতন অনুভব | |||
ভালবাসার দাগ এঁকে দেয় আমারই মনে আমারই প্রাণে | |||
তাই দ্যুলোকবাসী ভূলোকবাসী বরণ করে তোমারে ধ্যানে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Companion, Your eternal song | |||
keeps my eyes wide awake at all times. | |||
Through a flow of melodies, | |||
day and night, | |||
I keep on searching You in the recesses of my heart. | |||
The morning sun's crimson glow | |||
fills vitality into each particle. | |||
The colourful form of the evening sun | |||
awakens within me a new consciousness. | |||
What a divine game of Yours is this, | |||
providing evernew experiences? | |||
An impression of love has filled my mind | |||
and marked my life. | |||
In the physical and psychic worlds, | |||
all adore You in deepest contemplation. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== External links == | |||
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___206%20MANERA%20A%27NKHI%20SATATA%20RA%27KHI.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1983 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Eso go sakha tomari ashe]] | |||
| after = [[Tar man yadi cay sab kichu hay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1983]] |
Revision as of 12:15, 25 December 2014
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0206 |
Date | 1983 January 15 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 206th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Manera ánkhi satata rákhi |
মনের আঁখি সতত রাখি জাগায়ে বন্ধু তোমারই গানে |
O Companion, Your eternal song |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Eso go sakha tomari ashe |
Prabhat Samgiita 1983 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tar man yadi cay sab kichu hay |