User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (216)
m (Theme)
Line 13: Line 13:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}
Line 23: Line 23:
| date= 1983 January 19
| date= 1983 January 19
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]]
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = Trital ghazal, qawwali
| melody = Trital ghazal, qawwali

Revision as of 09:03, 14 January 2015

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0216
Date 1983 January 19
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 216th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esechile dhará diyechile
Se kathá bhulite páribo ná
Ámi se kathá bhulite páribo ná

Madhur cáhani
Madhur cáhani madhur lávańi,
Madhur chande áná goná

Rúpera ságare
Rúpera ságare d́úb diye ámi,
Arúp ratan peye chinu
Káungál hridaye
Káungál hridaye smarańe manane
Rájár shiropá pare chinu
Tomár námete
Tomár námete gáite gáite,
Spandita hoye se bhávaná

Áj dhyán dhárańáy
Dhyán dhárańáy divase nisháy
Sárthaka mama árádhaná

তুমি এসেছিলে ধরা দিয়েছিলে
সে কথা ভুলিতে পারিবো না
আমি সে কথা ভুলিতে পারিবো না
মধুর চাহনি মধুর লাবণি মধুর ছন্দে আনাগোনা

রূপের সাগরে ডুব দিয়ে আমি অরূপ রতন পেয়েছিনু
কাঙাল হৃদয়ে স্মরণে মননে রাজার শিরোপা পরেছিনু
তোমার নামেতে গাইতে গাইতে স্পন্দিত হয় সে ভাবনা

(আজ) ধ্যান-ধারনায় দিবসে নিশায় সার্থক মম আরাধনা

O Lord, when You came I became lost in You.
I cannot forget that incidence.
Your sweet attraction and charm,
rhythmically swayed on to and fro.

By diving deeply into the ocean of forms,
I found the formless jewel.

Like a begger who, in his imagination,
puts on a royal crown,
so I, likewise, by singing Your name,
become absorbed in Your ideation.

Through concentration and meditation,
day and night,
my spiritual effort finds fulfillment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tava asa pathe kan pete pete
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomare ceyechi parana diyechi