User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Cleared sandbox)
m (Song 234)
Line 10: Line 10:
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }}
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }}
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= {{PAGENAME}}
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0234]]
| date= 1983 January 27
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| melody = Keherwa
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___234%20TAVA%20DARSHAN%20A%27SHE.mp3</flashmp3>
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|234<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tava darashana áshe rayechi pathera páshe
Nirásh karo ná prabhu ei shudhu nivedan
Mamatá madhur hási kusum suváse bhási
Mor práńe jeno ási jagáye nava cetana
Eso tumi náce tále je náce dhará mátále
Mor mane sudhá d́hele navaráge nav tana
Eso tumi nava sáje dhulir e dhará májhe
Theko tumi sab káje kare krpá akripańa
</poem>
| <poem>
তব দরশন আশে রয়েছি পথের পাশে
নিরাশ করো না প্রভু এই শুধু নিবেদন
মমতামধুর হাসি কুসুম সুবাসে ভাসি
মোর প্রাণে যেন আসি জাগায় নব চেতন
এসো তুমি নাচে তালে যে নাচে ধরা মাতালে
মোর মনে সুধা ঢেলে নব রাগে নবতন
এসো তুমি নব সাজে ধূলির এ ধরামাঝে
থেকো তুমি সব কাজে করে কৃপা অকৃপণ
</poem>
| <poem>
Hoping to see you, i am waiting by the path.
Do not dishearten me, o lord, this is my sole prayer.
With an affectionate sweet smile,
spreading floral fragrance,
come into my life,
awakening a new consciousness within me.
Come with the dance and rhythm
that intoxicates the earth
and pour nectar into my mind
in ever-new colours and hues.
Come with a new adoration
onto this dusty earth
and stay with me in all my actions
by granting me your liberal grace.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== External links ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___234%20TAVA%20DARSHAN%20A%27SHE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1983
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Esecho esecho prabhu esecho]]
| after  = [[Bhramar kache ese amar caripashe]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]

Revision as of 04:09, 15 February 2015

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0234
Date 1983 January 27
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___234%20TAVA%20DARSHAN%20A%27SHE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 234th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava darashana áshe rayechi pathera páshe
Nirásh karo ná prabhu ei shudhu nivedan

Mamatá madhur hási kusum suváse bhási
Mor práńe jeno ási jagáye nava cetana

Eso tumi náce tále je náce dhará mátále
Mor mane sudhá d́hele navaráge nav tana

Eso tumi nava sáje dhulir e dhará májhe
Theko tumi sab káje kare krpá akripańa

তব দরশন আশে রয়েছি পথের পাশে
নিরাশ করো না প্রভু এই শুধু নিবেদন
মমতামধুর হাসি কুসুম সুবাসে ভাসি
মোর প্রাণে যেন আসি জাগায় নব চেতন

এসো তুমি নাচে তালে যে নাচে ধরা মাতালে
মোর মনে সুধা ঢেলে নব রাগে নবতন

এসো তুমি নব সাজে ধূলির এ ধরামাঝে
থেকো তুমি সব কাজে করে কৃপা অকৃপণ

Hoping to see you, i am waiting by the path.
Do not dishearten me, o lord, this is my sole prayer.
With an affectionate sweet smile,
spreading floral fragrance,
come into my life,
awakening a new consciousness within me.

Come with the dance and rhythm
that intoxicates the earth
and pour nectar into my mind
in ever-new colours and hues.

Come with a new adoration
onto this dusty earth
and stay with me in all my actions
by granting me your liberal grace.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Esecho esecho prabhu esecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Bhramar kache ese amar caripashe