User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Melody info)
m (Script - first pass)
Line 38: Line 38:
|<poem>
|<poem>
Esecho tumi esecho
Esecho tumi esecho
Kaláper mato dúr niilákáshe
Kaláper mata dúr niilákáshe
Nijere meliyá dharecho
Nijere meliyá dharecho


Hatásh jiivan tomári parashe,
Hatásh jiivan tomári parashe
Nútan álok peyeche
Nútan álok peyeche
Runu jhunu jhunu núpur dhvanite,
Runu jhunu jhunu nupúr dhvanite
Trilok jágiá ut́heche
Trilok jágiyá ut́heche
Áro káche eso áro káche baso
Áro káche eso áro káche baso??
Dharái jakhan diyecho
Dharái jakhan diyecho


Náhiko bhakti náhiko shakti
Náhika bhakti náhika shakti
Práń bhare shudhu jánái prańati
Práń bhare shudhu jánái prańati
Tumi e prańám kariá grahańa,
Tumi e prańám kariyá grahańa
More sárthaka kare cho
More sárthaka karecho
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
এসেছো তুমি এসেছো
এসেছো তুমি এসেছো
কলাপের মত দূর নীলাকাশে নিজেরে মেলিয়া ধরেছো
কলাপের মত দূর নীলাকাশে  
নিজেরে মেলিয়া ধরেছো


হতাশ জীবন তোমারই পরশে নূতন আলোক পেয়েছে
হতাশ জীবন তোমারই পরশে  
রুনু ঝুনু ঝুনু নুপূর ধ্বনিতে ত্রিলোক জাগিয়া উঠেছে
নূতন আলোক পেয়েছে
আরো কাছে এসো আরো কাছে এসো ধরাই যখন দিয়েছো
রুনু ঝুনু ঝুনু নুপূর ধ্বনিতে  
ত্রিলোক জাগিয়া উঠেছে
আরো কাছে এসো আরো কাছে এসো  
ধরাই যখন দিয়েছো


নাহিক ভকতি নাহিক শকতি প্রাণ ভরে শুধু জানাই প্রণতি  
নাহিক ভক্তি ভকতি?? নাহিক শক্তি শকতি??
তুমি এ প্রণাম করিয়া গ্রহণ মোরে সার্থক করেছো
প্রাণ ভরে শুধু জানাই প্রণতি  
তুমি এ প্রণাম করিয়া গ্রহণ  
মোরে সার্থক করেছো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 12:06, 25 February 2015

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0239
Date 1983 January 29
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme (Krsna) Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___239%20ESECHO%20TUMI%20ESECHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 239th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Esecho tumi esecho
Kaláper mata dúr niilákáshe
Nijere meliyá dharecho

Hatásh jiivan tomári parashe
Nútan álok peyeche
Runu jhunu jhunu nupúr dhvanite
Trilok jágiyá ut́heche
Áro káche eso áro káche baso??
Dharái jakhan diyecho

Náhika bhakti náhika shakti
Práń bhare shudhu jánái prańati
Tumi e prańám kariyá grahańa
More sárthaka karecho

এসেছো তুমি এসেছো
কলাপের মত দূর নীলাকাশে
নিজেরে মেলিয়া ধরেছো

হতাশ জীবন তোমারই পরশে
নূতন আলোক পেয়েছে
রুনু ঝুনু ঝুনু নুপূর ধ্বনিতে
ত্রিলোক জাগিয়া উঠেছে
আরো কাছে এসো আরো কাছে এসো
ধরাই যখন দিয়েছো

নাহিক ভক্তি ভকতি?? নাহিক শক্তি শকতি??
প্রাণ ভরে শুধু জানাই প্রণতি
তুমি এ প্রণাম করিয়া গ্রহণ
মোরে সার্থক করেছো

O lord, you have come.
Like a peacock unfolding its tail,
You have spread your effulgence
into the vast blue sky.

By your touch
my hopeless life,
found new light.

By the tinkling sound of ankle bells
the three worlds have awakened.
Now that you have allowed me to hold you,
come still closer, sit still closer beside me.

I have no energy nor devotion to display.
All i can offer is my wholehearted surrender
and pranam (salutation).
By accepting these, provide fulfillment to me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Amar katha eta dine
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomar alote jhalamala kari