Puspe puspe alake alake: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
In each flower, in each tendril, | |||
In the sky, Whose beauty flies? | |||
Never savored, beyond words, | |||
Heaven's nectar keeps on falling. | |||
That beauty shoots out of a raging tide | |||
From days gone by to far past time. | |||
Spreading beyond the world of form, | |||
Mid formlessness it does succumb. | |||
In the life that's unitary, rising and falling | |||
On a rolling path are many daring journeys. | |||
and | That same beauty is always there, being everlasting, | ||
Thwarting untold number of blockades | |||
On a sea of light in the cosmic game. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 19:57, 4 June 2018
Puspe puspe alake alake | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0993 |
Date | 1983 November 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___993%20PUS%27PE%20PUS%27PE%20ALAKE%20ALAKE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Puspe puspe alake alake is the 993nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Puśpe puśpe alake alake |
পুষ্পে পুষ্পে অলকে অলকে |
In each flower, in each tendril, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
Only the following audio rendition is available; however, another may be required as some alap might be missing.
- Listen to the song Puspe puspe alake alake sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Eta daki tabu sara nahi dao |
Prabhat Samgiita 1983 With: Puspe puspe alake alake |
Succeeded by Naviin mukule hasi makha phule |