User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2151)
(Script)
Line 44: Line 44:
Samáháre sabe ek rága halo
Samáháre sabe ek rága halo
Anek háriye eke mile gelo
Anek háriye eke mile gelo
Priyatam tava dhyáne
Priyatama tava dhyáne


Jad́er májháre tumi cetan
Jaŕer májháre tumi cetan
Ajuta ańute citta mohan
Ajuta ańute cittamohan
Tomáre tuśite gamanágaman
Tomáre tuśite gamanágaman
Cali ceye tava páne
Cali ceye tava páne
Line 58: Line 58:


লক্ষ আশা যে’ অন্তরে ছিল
লক্ষ আশা যে’ অন্তরে ছিল
সমাহারে সব এক রাগ হ’ল
সমাহারে সবে এক রাগ হ’ল
অনেক হারিয়ে এঁকে মিলে’ গেল
অনেক হারিয়ে এঁকে মিলে’ গেল
প্রিয়তম তব ধ্যানে
প্রিয়তম তব ধ্যানে

Revision as of 04:39, 12 October 2021

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2151
Date 1984 November 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2151st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáre d́ekechi gáne gáne
Dekhechi tomáre práńe
Ár kichutei man náhi máne
T́áno more tava t́áne

Lakśa áshá já antare chilo
Samáháre sabe ek rága halo
Anek háriye eke mile gelo
Priyatama tava dhyáne

Jaŕer májháre tumi cetan
Ajuta ańute cittamohan
Tomáre tuśite gamanágaman
Cali ceye tava páne

তোমারে ডেকেছি গানে গানে
দেখেছি তোমারে প্রাণে
আর কিছুতেই মন নাহি মানে
টানো মোরে তব টানে

লক্ষ আশা যে’ অন্তরে ছিল
সমাহারে সবে এক রাগ হ’ল
অনেক হারিয়ে এঁকে মিলে’ গেল
প্রিয়তম তব ধ্যানে

জড়ের মাঝারে তুমি চেতন
অযুত অণুতে চিত্তমোহন
তোমারে তুষিতে গমনাগমন
চলি চেয়ে তব পানে

O lord, i call you through song after song
and see you within heart and mind.
my mind cannot be satisfied by anything else,
pull me with your attractive force.
thousands of aspirations that were inside the mind,
combined together, they have become of same colour.
Losing their individuality, they have merged into one,
by meditating on You, o dearest.
Amidst inanimate objects, you are only consciousness.
amidst innumerable molecules, you are enchanting mind.
all the coming and going is for satisfying you.
i move towards you with love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Aloker ei utsave
Prabhat Samgiita
1984
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Gan bhese geche tane laye sure