User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2183)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kiirtan2.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2183]]
| date= 1984 December 5
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2183<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ándhár sareche álo jhariyáche
Ekhan shudhu egie jáoyá
Ándhárer jiiva bhaye nirjiiva
Nirváke priiti giiti gáoyá
Vrthá kála kśaya tákiye piiche
Atiitera kathá bháváo je miche
Sumukhera páne cali mane práńe
Bhule giye jata cáoyá páoyá
Din cale jáy álori áshe
Lakśyete cali sabe bhálabese
Base theke nay kála apacay
Saháse tarii báoyá
</poem>
| <poem>
আঁধার সরেছে আলো ঝরিয়াছে
এখন শুধু এগিয়ে যাওয়া
আঁধারের জীব ভয়ে নির্জীব
নির্বাকে প্রীতিগীতি গাওয়া
বৃথা কাল ক্ষয় তাকিয়ে পিছে
অতীতের কথা ভাবাও যে মিছে
সুমুখের পানে চলি মনে প্রাণে
ভুলে গিয়ে যত চাওয়া-পাওয়া
দিন চলে’ যায় আলোরই আশে
লক্ষ্যেতে চলি সবে ভালবেসে’
বসে’ থেকে নয় কাল অপচয়
সহাসে তরী বাওয়া
</poem>
| <poem>
The darkness is gone and the light is scattered,
now is the time to move forward only.
With fear, the creatures of the dark have become lifeless.
now is the opportune moment to sing the devotional song
in this quiet atmosphere.
do not waste time by looking backwards.
Thinking about past events is useless.
let us move ahead wholeheartedly,
forgetting desires and achievements.
the illuminated day passes.
let us all go with love.
let us not sit and waste time.
let us row the boat with smile towards the desideratum.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kena base acho kaj ki serecho]]
| after  = [[Tomare kari ahvan]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 08:35, 13 November 2021

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2183
Date 1984 December 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2183rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ándhár sareche álo jhariyáche
Ekhan shudhu egie jáoyá
Ándhárer jiiva bhaye nirjiiva
Nirváke priiti giiti gáoyá

Vrthá kála kśaya tákiye piiche
Atiitera kathá bháváo je miche
Sumukhera páne cali mane práńe
Bhule giye jata cáoyá páoyá

Din cale jáy álori áshe
Lakśyete cali sabe bhálabese
Base theke nay kála apacay
Saháse tarii báoyá

আঁধার সরেছে আলো ঝরিয়াছে
এখন শুধু এগিয়ে যাওয়া
আঁধারের জীব ভয়ে নির্জীব
নির্বাকে প্রীতিগীতি গাওয়া

বৃথা কাল ক্ষয় তাকিয়ে পিছে
অতীতের কথা ভাবাও যে মিছে
সুমুখের পানে চলি মনে প্রাণে
ভুলে গিয়ে যত চাওয়া-পাওয়া

দিন চলে’ যায় আলোরই আশে
লক্ষ্যেতে চলি সবে ভালবেসে’
বসে’ থেকে নয় কাল অপচয়
সহাসে তরী বাওয়া

The darkness is gone and the light is scattered,
now is the time to move forward only.
With fear, the creatures of the dark have become lifeless.
now is the opportune moment to sing the devotional song
in this quiet atmosphere.
do not waste time by looking backwards.
Thinking about past events is useless.
let us move ahead wholeheartedly,
forgetting desires and achievements.
the illuminated day passes.
let us all go with love.
let us not sit and waste time.
let us row the boat with smile towards the desideratum.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Kena base acho kaj ki serecho
Prabhat Samgiita
1984
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomare kari ahvan