User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2213)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2213]]
| date= 1984 December 12
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2213%20Bhorer%20alo%20laglo%20bhalo.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2213<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Bhorer álo laglo bhálo
Rauna lágáno púrvákáshe
Eman samay he giitimay
Thakte jadi tumi páshe
Tomár ámár ei paricaya
Anta vihiin mádhurimay
Tumi ácho ámio áchi
Virati hiina avakáshe
Eso ámár áro káche
Mane madhu bharái áche
Tomár tare pátra bhare
Utsárita ulláse
</poem>
| <poem>
ভোরের আলো লাগল ভালো
রঙ-লাগানো পূর্বাকাশে
এমন সময় হে গীতিময়
থাকতে যদি তুমি পাশে
তোমার আমার এই পরিচয়
অন্তবিহীন মাধুরীময়
তুমি আছ আমিও আছি
বিরতিহীন অবকাশে
এসো আমার আরও কাছে
মনে মধু ভরাই আছে
তোমার তরে পাত্র ভরে’
উৎসারিত উল্লাসে
</poem>
| <poem>
The morning light is so pleasing;
the eastern sky is so colourful.
at such time o the embodiment of songs,
i wish if you had been with me.
this introduction between you and me
is endless and full of sweetness.
you are there; i am also there,
in this pause less recess.
come still closer to me,
i have kept the mind full of honey
that overflows with enthusiasm for you.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2213%20Bhorer%20alo%20laglo%20bhalo.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Man kere niyechis ghar chara karechis]]
| after  = [[Tomar pathe jete jete]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]

Revision as of 08:46, 11 December 2021

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2213
Date 1984 December 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2213th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhorer álo laglo bhálo
Rauna lágáno púrvákáshe
Eman samay he giitimay
Thakte jadi tumi páshe

Tomár ámár ei paricaya
Anta vihiin mádhurimay
Tumi ácho ámio áchi
Virati hiina avakáshe

Eso ámár áro káche
Mane madhu bharái áche
Tomár tare pátra bhare
Utsárita ulláse

ভোরের আলো লাগল ভালো
রঙ-লাগানো পূর্বাকাশে
এমন সময় হে গীতিময়
থাকতে যদি তুমি পাশে

তোমার আমার এই পরিচয়
অন্তবিহীন মাধুরীময়
তুমি আছ আমিও আছি
বিরতিহীন অবকাশে

এসো আমার আরও কাছে
মনে মধু ভরাই আছে
তোমার তরে পাত্র ভরে’
উৎসারিত উল্লাসে

The morning light is so pleasing;
the eastern sky is so colourful.
at such time o the embodiment of songs,
i wish if you had been with me.
this introduction between you and me
is endless and full of sweetness.
you are there; i am also there,
in this pause less recess.
come still closer to me,
i have kept the mind full of honey
that overflows with enthusiasm for you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Man kere niyechis ghar chara karechis
Prabhat Samgiita
1984
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomar pathe jete jete