User:Abhidevananda/Sandbox3

From Sarkarverse
< User:Abhidevananda
Revision as of 08:22, 23 January 2015 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 220)
Jump to navigation Jump to search
Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0220
Date 1983 January 21
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___220%20KRS%27N%27A%20MURA%27RI%20BA%27NSURI%20TOMA%27RI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 220th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Krśńamurári bánsharii tomári
Jagáiá chilo jaŕe cetane

Madhur bhávete madhur hásite
Madhur chande madhur carańe

Tár par kata yug cale geche
Mánas yamuná shukháiá geche
Tumi ásile ná bánshii bajále ná
Dhvani jagále ná vishva gagane

Tomár apúrńa
Tomár apúrńa káj ke púrńa
Tomár apúrńa káj ke púrńa
Karibo ámrá tomári smarańe

কৃষ্ণমুরারি বাঁশরী তোমারই
জাগাইয়া ছিলো জড়ে চেতনে
মদুর ভাবেতে মধুর হাসিতে মধুর ছন্দে মধুর চরণে

তারপর কত যুগ চলে গেছে মানস-যমুনা শুকাইয়া গেছে
তুমি আসিলে না বাঁশী বাজালে না ধ্বনি জাগালে না বিশ্বগগনে
তোমার অপূর্ণ কাজকে পূর্ণ করিব আমরা তোমারই স্মরণে

O Krśńa, slayer of demons,[nb 2]
Your flute once awakened
through sweet ideas,
smile, rhythm and step
all living and nonliving entities in this world.

How much time has passed since then?
The mental Yamuna' river has meanwhile dried up.
You did not come,
You did not play Your flute,
and You did not resonate sound
into the ethereal world.

By remembering You,
we shall complete Your incomplete work .

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Murá (মুরা) was the general of King Narakasura, who attacked Dvaraka, the capital of Krśńa's kingdom. According to legend, on the day before Diipavali (the new-moon day of the month of Karttik, roughly mid-October to mid-November), Krśńa's wife, Satyabhámá, defeated and killed Narakasura. However, Krśńa is credited with the slaying of Narakasura's general, Murá. Hence, Krśńa is sometimes referred to as Murári (মুরারি), the enemy of killer of Murá. According to mythology, both Narakasura and Murá were demons. So, murári may be loosely translated as "slayer of demons".

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Kon bhule jaoya bhore
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomay kata bhalobasi