Ei unmada malayanile

From Sarkarverse
Revision as of 14:16, 20 April 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Jump to navigation Jump to search
Ei unmada malayanile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2616
Date 1985 April 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ei unmada malayanile is the 2616th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei unmada malayánile
Madhugandhe bhará
Belá bakuler sane cáṋpára kali
Vanete átmahárá

Tomáre pávár tare hiyá je vyákul
Kśudra saritá mor chápiyeche kúl
Bhálabese áshá dole dodul dul
Ekake svayambará

Eso priya niirava carańe
Madhumáse phule varańe varańe
Cidghana cetanáy smita manane
Sonáli álojhará

এই উন্মদ মলয়ানিলে
মধুগন্ধে ভরা
বেলা-বকুলের সনে চাঁপার কলি
বনেতে আত্মহারা

তোমারে পাবার তরে হিয়া যে ব্যাকুল
ক্ষুদ্র সরিতা মোর ছাপিয়েছে কূল
ভালবেসে' আশা দোলে দোদুল-দুল
এককে স্বয়ম্বরা

এসো প্রিয় নীরব চরণে
মধুমাসে ফুলে বরণে বরণে
চিদঘন চেতনায় স্মিত মননে
সোনালি আলোঝরা

In this frenzied sandal breeze,
full of sweet fragrance,
along with the bela’ and bakul
flowers in the garden,
the bud of campa’ has lost itself.
for attaining You, the heart is restless.
my small stream is over flooded
covering both the banks.
Sacrificed and surrendered to one,
the hope of love oscillates on the swing.
o dear, come with silent feet.
into the diverse coloured spring flowers.
come scattering the golden effulgence,
with smiling mind, intensely
within my consciousness.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223353959 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ogo prabhu tomar liila apar
Prabhat Samgiita
1985
With: Ei unmada malayanile
Succeeded by
Diiner kutiire tumi ese gele