Ei jiivana saekate

From Sarkarverse
Revision as of 16:05, 29 January 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Jump to navigation Jump to search
Ei jiivana saekate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2915
Date 1985 July 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ei jiivana saekate is the 2915th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei jiivana saekate
Tumi ke
Sharater máyábhará ákáshe sájiye tárá
Jágiye dile more ájike

Sakal rúper tumi ádhár priya
Sthán bhede kál bhede atulaniiya
Maner mádhurii more mákhiye dio
Priitir jhalake prati palake

Madhur hási mishiye vátáse
Dolá lágále dharáy kúshe káshe
Sádá meghe ene dile rajatábháse
Sonálii bálir smita áloke

এই জীবন সৈকতে
তুমি কে
শরতের মায়াভরা আকাশে সাজিয়ে তারা
জাগিয়ে দিলে মোরে আজিকে

সকল রূপের তুমি আধার প্রিয়
স্থান ভেদে কাল ভেদে অতুলনীয়
মনের মাধুরী মোরে মাখিয়ে দিও
প্রীতির ঝলকে প্রতি পলকে

মধুর হাসি মিশিয়ে বাতাসে
দোলা লাগালে ধরায় কুশে-কাশে
সাদা মেঘে এনে দিলে রজতাভাসে
সোনালী বালির স্মিত আলোকে

Who is that you on the sandy beach of life?
on this autumnal fantasyfull sky
decorating the stars, you woke me up today.
o dear you are the basis of all beauty,
incomparable with respect to time,
place and individuality.
you have smeared me with mental sweetness
with glimpse of love each moment.
mixing with sweet smile with the wind,
you have oscillated each grass on the earth.
onto the white clouds, you have brought
silver shine, with the smiling light
on the golden sand.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 2901-3000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224417551 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Mane mane dekechilum
Prabhat Samgiita
1985
With: Ei jiivana saekate
Succeeded by
Danrao ksanik ajana pathik