User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 2261
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2261)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2261]]
| date= 1985 January 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]]
| lyrics = Bengali
| music =
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2261%20KATA%20KA%27L%2C%20A%27RO%20KATA%20KA%27L%20PRIYA.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2261<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Katakál ár katakál priya
Patha ceye base thákibo
Tumi balo ná
Uday asta karma vyasta
Thekeo more jánáo ná
Ananta kála tomár paridhi
Bhúloke dyuloke? ákásha udadhi
Siimita káler ámi pratinidhi
Mor kathá jeno bhúlo ná
Budbuda ámi tomár ságare
Kata ná urmi sadá ese paŕe
Ei áchi ámi ei nei{{#tag:ref|In the audio rendition, the extra word ''bhái'' (brother/cousin) is added at the end of this line. But that inclusion is not supported by any Bengali text source. Hence it is deemed to be incorrect.|group="nb"}}
Mor sáthe liilá koro ná
</poem>
| <poem>
কতকাল আর কতকাল প্রিয়
পথ চেয়ে বসে’ থাকিব
তুমি বল না
উদয়-অস্ত কর্মব্যস্ত
থেকেও মোরে জানাও না
অনন্তকাল তোমার পরিধি
ভুলোকে দ্যুলোকে আকাশ উদধি
সীমিত কালের আমি প্রতিনিধি
মোর কথা যেন ভুলো না
বুদ্বুদ আমি তোমার সাগরে
কত না ঊর্মি সদা এসে’ পড়ে
এই আছি আমি এই নেই
মোর সাথে লীলা কোরো না
</poem>
| <poem>
O dear, for how much more time,
i shall sit looking for your path,
tell me.
you remain ever busy
from morning to evening
without showing yourself to me.
your perimeter is of unlimited time
including earth, heaven, sky and oceans.
i am representative of limited time,
hence do not forget me.
i am a drop in your ocean,
in which innumerable waves ever appear.
sometimes i exist and sometimes not,
do not play such illusive game with me.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following audio rendition is available. However, at the end of the third line of the third verse, an unsourced word has been added.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2261%20KATA%20KA%27L%2C%20A%27RO%20KATA%20KA%27L%20PRIYA.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ami tomakei bhalabesechi, shudhu tomar kathai bhavi]]
| after  = [[Campaka vane tumi esechile]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]