|
|
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2413]]
| |
| | date = 1985 February 23
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2413%20VARS%27AN%27%20SIKTA%20E%20SANDHYA%27YA.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2413<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Varśańasikta e sandhyáy
| |
| Ketakii parág jale bhese jáy
| |
| Meghe d́háká cáṋd tabu dekhe mane hay
| |
| Akátare se sudhá varaśáy
| |
|
| |
| Áṋdhár kuláye mayúr káṋde
| |
| Dekhite ná peye jyotsnár cáṋde
| |
| Ashani garje túrja náde
| |
| Dádur d́ákiyá jáy ajáná bháśay
| |
|
| |
| Sudúr mahákásh hátcháni dey
| |
| Siimár gańd́ii bheuṋge dite se shekháy
| |
| Sabe bhule man ek-kei pete cáy
| |
| Theke jáy shudhu tári bhávanáy
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| বর্ষণসিক্ত এ সন্ধ্যায়
| |
| কেতকী-পরাগ জলে ভেসে' যায়
| |
| মেঘে ঢাকা চাঁদ তবু দেখে' মনে হয়
| |
| অকাতরে সে সুধা বরষায়
| |
|
| |
| আঁধার কুলায়ে ময়ূর কাঁদে
| |
| দেখিতে না পেয়ে জ্যোৎস্নার চাঁদে
| |
| অশনি গরজে তূর্য নাদে
| |
| দাদুর ডাকিয়া যায় অজানা ভাষায়
| |
|
| |
| সুদূর মহাকাশ হাতছানি দেয়
| |
| সীমার গণ্ডী ভেঙ্গে' দিতে সে শেখায়
| |
| সবে ভুলে' মন এক-কেই পেতে চায়
| |
| থেকে' যায় শুধু তারই ভাবনায়
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| On this rain wet evening,
| |
| the fragrance of ketakii (screw pine) flower
| |
| goes on floating in the water.
| |
| the moon was covered with clouds
| |
| still while observing
| |
| it appears that it rains
| |
| nectar on the afflicted ones.
| |
| in the dark nest, the peacock cries,
| |
| as it could not see the shining moon.
| |
| like lightning thunderous roar of the trumpet,
| |
| the toads go on croaking
| |
| calling in unknown language.
| |
| the distant great sky calls with hand signals,
| |
| and teaches to break the boundary of limitation.
| |
| forgetting all, the mind wants to get only one
| |
| and remains absorbed in only one’s ideation.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
| |
| * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2413%20VARS%27AN%27%20SIKTA%20E%20SANDHYA%27YA.mp3}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Himaniishikhara hate nevechile kon prate]]
| |
| | after = [[Kii na kare giyechile manave jagiyechile]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |
| [[Category:Songs with no good audio file]]
| |