|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2722]]
| |
| | date = 1985 May 25
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Longing
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2722%20SARITA%27%20JADI%20SHUKA%27IYA%27%20GELA.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2722<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Saritá jadi shukáiyá gelo
| |
| He mahodadhi kii habe
| |
| Balo tumi balo
| |
| Nagamekhalár jharńádhárár
| |
| Rabe ki práń ucchala
| |
|
| |
| Je práń jegeche utseri mukhe
| |
| Avalupta tá hay jadi duhkhe
| |
| Takhan táháke kii balibe loke
| |
| E moha utsa ná dúr hok
| |
|
| |
| Saritá ámi abádhe chut́echi
| |
| Ut́hánámá path báhiyá calechi
| |
| Tomári chande mátiyá rayechi
| |
| Ná thámiyá ek palo
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| সরিতা যদি শুকাইয়া গেল
| |
| হে মহোদধি কী হবে
| |
| বলো তুমি বলো
| |
| নগমেখলার ঝর্ণাধারার
| |
| রবে কি প্রাণ উচ্ছল
| |
|
| |
| যে প্রাণ জেগেছে উৎসেরই মুখে
| |
| অবলুপ্ত তা হয় যদি দুঃখে
| |
| তখন তাহাকে কী বলিবে লোকে
| |
| এ মোহ-উৎস না দূর হোক
| |
|
| |
| সরিতা আমি অবাধে ছুটেছি
| |
| উঠানামা পথ বাহিয়া চলেছি
| |
| তোমারই ছন্দে মাতিয়া রয়েছি
| |
| না থামিয়া এক পলও
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O the great ocean, if the stream has dried,
| |
| what would happen, you tell me.
| |
| can the flow of fountain remain vibrant
| |
| in the girdle of mountain?
| |
| the vitality that arises in the mouth of the origin,
| |
| if that becomes extinct, by pain, then,
| |
| what the people would say about that,
| |
| that the origin of infatuation did not go away.
| |
| i am a simple ignorant stream,
| |
| flowing through the path, rushing through ups and downs.
| |
| i remain intoxicated in your rhythm,
| |
| without pausing even for a moment.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2722%20SARITA%27%20JADI%20SHUKA%27IYA%27%20GELA.mp3|singer=Avadhutika Ananda Madhumita Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[E pather shes je kothay nahi jana]]
| |
| | after = [[Amanishar tamasa saraye]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |