User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Cleared sandbox
(Added note)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Monsoon.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2849]]
| date = 1985 June 30
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2849%20A%27SIYA%27CHE%20A%27JIKE%20A%27S%27A%27R%27HA.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2849<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ásiyáche ájike áśáŕh
Vári jhare jhara jhar
Khule phelo maner baddha duyár
Bijalii d́áke táhá sahe ná je tvar
Átap tápita cite eseche nútan áshá
Niiras mor{{#tag:ref|The Bangla source differs as to whether this word is ''márav'' (desert) or ''mor'' (mine). While both are possible, here the earliest and preponderant data is preferred.|group="nb"}} práńe jegeche bhálabásá
Rukśatá sariye eneche shyámalatá
Vári bháre bhara bhar
Pracańd́a vrśt́ite nabhah ná pái dekhite
Dharańiio jale d́háká path ná pári cinite
Siimárekhá háriye sabái geche miliye
Ek halo ápan par
</poem>
| <poem>
আসিয়াছে আজিকে আষাঢ়
বারি ঝরে ঝর ঝর
খুলে ফেল মনের বদ্ধ দুয়ার
বিজলী ডাকে তাহা সহে না যে ত্বর
আতপ তাপিত চিতে এসেছে নূতন আশা
নীরস মোর প্রাণে জেগেছে ভালবাসা
রুক্ষতা সরিয়ে এনেছে শ্যামলতা
বারি ভারে ভর ভর
প্রচণ্ড বৃষ্টিতে নভঃ না পাই দেখিতে
ধরণীও জলে ঢাকা পথ না পারি চিনিতে
সীমারেখা হারিয়ে সবাই গেছে মিলিয়ে
এক হ'ল আপন পর
</poem>
| <poem>
Today, my early rainy season has come
and rain profusely.
Open wide the closed door of the mind quickly,
the lightning calls.
Into the sun-heated mind,
new hope has come in my dry life
love has awakened.
Removing the roughness,
greenness is brought by overflowing water.
Due to intense rains,
I am unable to see the sky,
the land is also covered by water
and I am unable to recognize the path.
Losing the boundary line,
all got mixed up,
and own and others have become one.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2849%20A%27SIYA%27CHE%20A%27JIKE%20A%27S%27A%27R%27HA.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ashay asha diye]]
| after  = [[Alor pare alo taro pare alo]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]