|
|
(4 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo: | | {{#seo: |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation |
| |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus2.png | | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png |
| |image_width=200 | | |image_width=200 |
| |image_height=200 | | |image_height=200 |
Line 16: |
Line 15: |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3006%20TOMA%27RI%20KATHA%27%20BHEVE.mp3}} | | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3006%20TOMA%27RI%20KATHA%27%20BHEVE.mp3}} |
| }} | | }} |
| '''''Tomari katha bheve marmik anubhave''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3006<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | | '''''Tomari katha bheve marmik anubhave''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3006<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224917662}}</ref><ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> |
|
| |
|
| == Lyrics == | | == Lyrics == |
Line 58: |
Line 57: |
| </poem> | | </poem> |
| | <poem> | | | <poem> |
| O Lord, thinking about You
| | Having thought of You alone, with feelings poignant, |
| and getting inmost feelings,
| | The dam is broken, to Infinite my mind goes floating. |
| my mind breaks the bondages | | You are Master of Heaven-and-Earth, refuge to the helpless; |
| and goes on floating to infinity.
| | A particle of Your love fills the heart with ecstasy. |
| You are the controller of heaven and earth, | |
| and resort of helpless.
| |
| By wee bit of Your love,
| |
| the heart gets filled with bliss. | |
| You are the Dearest of all
| |
| with incomparable rhythm,
| |
| charming fragrance, and vibrations
| |
| infused with feelings.
| |
| You are flower in the garland,
| |
| beads in the rosary,
| |
| remaining unattached,
| |
| You smile with loving beauty.
| |
| You are the first quenching flow of cool water
| |
| over the heat of the sun.
| |
| You are the pole star peeping through the gaps
| |
| of the rainy clouds.
| |
| You are moonlight in the darkness
| |
| and shade of tree during sun of the noon.
| |
| Even if staying far, You reside
| |
| in the sweet mental heaven.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
| | |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
| | |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
| | |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
| | |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3006%20TOMA%27RI%20KATHA%27%20BHEVE.mp3|singer=Avadhutika Ananda Arundhati Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
| | |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Asiimer majhe siima nihita ache]]
| |
| | after = [[Ke jena asiya marme pashiya]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
| | |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus2.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3006]]
| |
| | date = 1985 August 10
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3006%20TOMA%27RI%20KATHA%27%20BHEVE.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''Tomari katha bheve marmik anubhave''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3006<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
| |
| | |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Tomári kathá bheve mármik anubhave
| |
| Báṋdh bháuṋgá man mor asiime bhásiyá jáy
| |
| Dyulok bhúlok pati tumi agatir gati
| |
| Tomár priitir kańá hiyá pulake bharáy
| |
| | |
| Chande anupama gandhe manorama
| |
| Bhávárúŕha spandane sabákár priyatama
| |
| Kusume tumi máliká máláy tumi mańiká
| |
| Viitarág haye háso anuráge suśamáy
| |
| | |
| Dáruń nidágh tápe pratham váridhárá
| |
| Varaśá megher pháṋke ujjval dhruvatárá
| |
| Timire vidhur máyá mihire tarur cháyá
| |
| Dúre thákiyáo tháko manamadhu alakáy
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| তোমারই কথা ভেবে' মার্মিক অনুভবে
| |
| বাঁধ-ভাঙ্গা মন মোর অসীমে ভাসিয়া যায়
| |
| দ্যুলোক-ভূলোক পতি তুমি অগতির গতি
| |
| তোমার প্রীতির কণা হিয়া পুলকে ভরায়
| |
|
| |
|
| ছন্দে অনুপম গন্ধে মনোরম
| | With unrivaled cadence and with mind-pleasing scent, |
| ভাবারূঢ় স্পন্দনে সবাকার প্রিয়তম
| | With a throbbing mood-mounted, everyone's Most Beloved... |
| কুসুমে তুমি মালিকা মালায় তুমি মণিকা
| | For blooms You're the garland, on necklace You're the gem; |
| বীতরাগ হয়ে হাসো অনুরাগে সুষমায়
| | Unattached You laugh with affection and exquisite beauty. |
|
| |
|
| দারুণ নিদাঘ তাপে প্রথম বারিধারা
| | In extreme summer heat, the first flow of water; |
| বরষা-মেঘের ফাঁকে উজ্জ্বল ধ্রুবতারা
| | In gaps between thunderclouds, the polestar splendid. |
| তিমিরে বিধুর মায়া মিহিরে তরুর ছায়া
| | A tree's shadow under sun, in darkness the moon's magic; |
| দূরে থাকিয়াও থাকো মনমধু-অলকায়
| | Though staying remote You live in a paradise of mind-honey. |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O Lord, thinking about You
| |
| and getting inmost feelings,
| |
| my mind breaks the bondages
| |
| and goes on floating to infinity.
| |
| You are the controller of heaven and earth,
| |
| and resort of helpless.
| |
| By wee bit of Your love,
| |
| the heart gets filled with bliss.
| |
| You are the Dearest of all
| |
| with incomparable rhythm,
| |
| charming fragrance, and vibrations
| |
| infused with feelings.
| |
| You are flower in the garland,
| |
| beads in the rosary,
| |
| remaining unattached,
| |
| You smile with loving beauty.
| |
| You are the first quenching flow of cool water
| |
| over the heat of the sun.
| |
| You are the pole star peeping through the gaps
| |
| of the rainy clouds.
| |
| You are moonlight in the darkness
| |
| and shade of tree during sun of the noon.
| |
| Even if staying far, You reside
| |
| in the sweet mental heaven. | |
| </poem> | | </poem> |
| |} | | |} |
Line 216: |
Line 95: |
| }} | | }} |
| {{S-end}} | | {{S-end}} |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |