Jadi na asibe tabe kena: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 68: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, if You would not come
When You won't arrive, then what's the reason
then why did you love?  
You had held dear?
If You do not smile on coming close,  
If You will not smile on coming near,
why did You see?  
Why had You peered?
Why does Your flute calls me
 
from time to time? That makes me charmed.
Why in both good and bad times calls Your [[:wikipedia:Bansuri|pipe of reed]];
Through the gaps of clouds,
Spellbound it does make me!
I see the light of joy.
Through a hole in the clouds I spy a ray of glee;
Where did You learn this illusive game liila’?  
This [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|divine game]], where did You study?
The mind does not stay in home and rushes out.
 
Staying outside the core of mind blooms.  
In the house mind does not stay, outdoors it races;
Smearing with honey from the pollen,  
Also dwelling outside, in bud of mind I flower.
the shortage is looted;  
Yet smeared with pollen's honey, in poverty I flounder;
tell me what is that You want?
What You wished, You did not speak.
The loose chignon of mine blows in the wind,  
 
I do not see who is coming nearby.  
On the wind soars my topknot, flying free;
I do not think who is telling what
Those who come with hope nearby, I don't see.
and who is crying, I have forgotten all.
I don't ponder what they say, who smiles or weeps;
You made me ignore everything.
</poem>
</poem>
|}
|}