87,332
edits
m (Revised theme) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Supta hrday jagiya utheche | | title= Supta hrday jagiya utheche | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]] | ||
Line 10: | Line 9: | ||
| date= 1982 December 29 | | date= 1982 December 29 | ||
| place = Madhukarnika, Anandanagar | | place = Madhukarnika, Anandanagar | ||
| theme = | | theme = Longing | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___180%20SUPTA%20HRDAY%20JA%27GIA%27%20UT%27HECHE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Supta hrday jagiya utheche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|180<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Supta hrday jagiya utheche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|180<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 27: | Line 26: | ||
Supta hrday jágiyá ut́heche | Supta hrday jágiyá ut́heche | ||
Egiye caleche tava páne | Egiye caleche tava páne | ||
Sab bandhan sab | Sab bandhan sab shrṋkhal | ||
Chiṋŕe se caleche gáne gáne | Chiṋŕe se caleche gáne gáne | ||
Line 33: | Line 32: | ||
Kona jaŕatá ná jaŕáte páribe | Kona jaŕatá ná jaŕáte páribe | ||
Sab mohad́or sakal jaŕatá | Sab mohad́or sakal jaŕatá | ||
Chiṋŕe | Chiṋŕe bheuṋge jáy{{#tag:ref|In the latest Bangla edition,<ref name="PRS Vol1" /> and in some [[Songs_1-999#180_.2829.2F12.2F1982.29_D|Roman-script versions]] this word reads as ''jábo''. However, in the audio rendition, this word is sung as ''jáy''. While both words may be acceptable (and the meaning is similar), given the full context of the song and how it is sung, here we prefer the word as heard in the audio rendition.|group="nb"}} tava páne | ||
Práńete prabal | Práńete prabal bárańer pare | ||
Lútátanturá kata bal dhare | Lútátanturá kata bal dhare | ||
Avahele táre asviikár kare | Avahele táre asviikár kare | ||
Line 44: | Line 43: | ||
এগিয়ে চলেছে তব পানে | এগিয়ে চলেছে তব পানে | ||
সব বন্ধন সব শৃঙ্খল | সব বন্ধন সব শৃঙ্খল | ||
ছিঁড়ে সে চলেছে গানে গানে | ছিঁড়ে' সে চলেছে গানে গানে | ||
কোন মোহডোর বাঁধিতে নারিবে | কোন মোহডোর বাঁধিতে নারিবে | ||
কোন জড়তা না জড়াতে পারিবে | কোন জড়তা না জড়াতে পারিবে | ||
সব মোহডোর সকল জড়তা | সব মোহডোর সকল জড়তা | ||
ছিঁড়ে | ছিঁড়ে' ভেঙ্গে' যায? তব পানে | ||
প্রাণেতে প্রবল বারণের পরে | প্রাণেতে প্রবল বারণের পরে | ||
লূতাতন্তুরা কত বল ধরে | লূতাতন্তুরা কত বল ধরে | ||
অবহেলে | অবহেলে তা'রে অস্বীকার করে' | ||
চলে সে বিরাটের টানে | চলে সে বিরাটের টানে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Dormant heart, reviving, has arisen, | |||
Has advanced in Your direction. | |||
All | All the ties and all the fetters | ||
Torn, she's gone on with song after song. | |||
Any fiber of attachment blind shall not bind; | |||
Any worldliness won't be able to entwine. | |||
All unreal strings and all inertia, | |||
Ripped asunder, she proceeds in Your direction. | |||
Compared to the vigor of a mighty elephant, | |||
How much power | How much power do the cobwebs have? | ||
She disregards them as rejected; | |||
She | She moves on, under pull of the Immense. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |