87,324
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Autumn,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Autumn,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Upon a blue sky floats adrift, | |||
A white-cloud raft. | |||
Amid the grass below is woven | |||
A crowd of [[:wikipedia:Desmostachya bipinnata|kush]] and [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kash]]. | |||
Autumn declares: "I did appear, | |||
Bracing and cool, a frosty kissing. | |||
By my side, those who happen, | |||
Them also I made to wag. | |||
I | "I've brought [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-jasmine]] with me, | ||
A tray of flowers, fragrance-brimming. | |||
On silent nights, hush-hush this is | |||
To wreathe a choral garland." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |