Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Theme and SEO)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Canpa.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Canpa.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 14: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2423%20Ahvan%20kari%20tomare%20aj,%20alor%20nimantrane.mp3}}
}}
}}
'''''Ahvan kari tomare, aj alor nimantrane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2423<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ahvan kari tomare]].
'''''Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2423<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BRJS1W7C|ISBN=9798215576731}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ahvan kari tomare]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 26: Line 25:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Áhván kari tomáre
Áhván kari tomáre (áj)
Áj álor nimantrańe
Álor nimantrańe
Tumi eso ámár ghare
(Tumi) Eso ámár ghare
Kishalaye phule smita mukule
Kishalaye phule smita mukule
Sájáyechi thare thare
Sájáyechi thare thare
Line 34: Line 33:
Sájánor kona trut́i kari nái
Sájánor kona trut́i kari nái
Hiyár duyár rekhechi kholái
Hiyár duyár rekhechi kholái
Vátáyan pathe mukta váyute
Vátáyana pathe mukta váyute
Surabhi rekhechi bhare
Surabhi rekhechi bhare


Line 43: Line 42:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
আহ্বান করি তোমারে
আহ্বান করি তোমারে (আজ)
আজ আলোর নিমন্ত্রণে
আলোর নিমন্ত্রণে
তুমি এসো আমার ঘরে
(তুমি) এসো আমার ঘরে
কিশলয়ে ফুলে স্মিত মুকুলে
কিশলয়ে ফুলে স্মিত মুকুলে
সাজায়েছি থরে থরে
সাজায়েছি থরে থরে
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, today i invoke you
Yourself am I now inviting,
with the invitation of light.
With the light summoning;
you come to my home.  
At My house you please appear.
i have made decoration,  
With flowers in tender leaf and with buds smiling,
layer by layer with tender leaves,
I have decorated tier by tier.
flowers and smiling buds.
 
I have not made any flaw in decoration,
As to arrangements do I make no flaw;
and kept the door of the heart open.  
Only open have I kept the gate of heart.
on the passage of window, in free air,  
Through window, upon air free-flowing,
i have kept the fragrance filled.  
A sweet scent I've kept replete.
all the buds collected in the mind,  
 
are filled with the sweetness of honey.  
"In mind, whatever buds are piled there,
they will all bloom with joy, to please You.
Full have they stayed with sweetness of honey.
At Your touch, they will blossom happily;
Yourself having pleased."
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 86: Line 87:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2423%20Ahvan%20kari%20tomare%20aj,%20alor%20nimantrane.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 100: Line 101:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Latest revision as of 00:19, 12 May 2023

Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2423
Date 1985 February 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane is the 2423rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Ahvan kari tomare.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áhván kari tomáre (áj)
Álor nimantrańe
(Tumi) Eso ámár ghare
Kishalaye phule smita mukule
Sájáyechi thare thare

Sájánor kona trut́i kari nái
Hiyár duyár rekhechi kholái
Vátáyana pathe mukta váyute
Surabhi rekhechi bhare

Manete jata kali jamá áche
Madhu mádhurjye púrńa rayeche
Tomár parashe phut́ibe haraśe
Tomáre trpta kare

আহ্বান করি তোমারে (আজ)
আলোর নিমন্ত্রণে
(তুমি) এসো আমার ঘরে
কিশলয়ে ফুলে স্মিত মুকুলে
সাজায়েছি থরে থরে

সাজানোর কোন ত্রুটি করি নাই
হিয়ার দুয়ার রেখেছি খোলাই
বাতায়ন পথে মুক্ত বায়ুতে
সুরভি রেখেছি ভরে'

মনেতে যত কলি জমা আছে
মধু মাধুর্য়্যে পূর্ণ রয়েছে
তোমার পরশে ফুটিবে হরষে
তোমারে তৃপ্ত করে'

Yourself am I now inviting,
With the light summoning;
At My house you please appear.
With flowers in tender leaf and with buds smiling,
I have decorated tier by tier.

As to arrangements do I make no flaw;
Only open have I kept the gate of heart.
Through window, upon air free-flowing,
A sweet scent I've kept replete.

"In mind, whatever buds are piled there,
Full have they stayed with sweetness of honey.
At Your touch, they will blossom happily;
Yourself having pleased."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomake ami bhalabasiyachi
Prabhat Samgiita
1985
With: Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane
Succeeded by
Ashar pradiip mor niviya geche