Aj mane pare harano dinete: Difference between revisions

m
→‎Lyrics: Revised translation
m (Small changes)
m (→‎Lyrics: Revised translation)
Line 33: Line 33:


Jáná ajánár anubhúti pare
Jáná ajánár anubhúti pare
Bháver mádhurii cira kál tare
Bháver mádhurii cirakál tare
Rayeche tomár padajuga ghire
Rayeche tomár padajuga ghire
Máyátiita madhumay  
Máyátiita madhumay  
Line 51: Line 51:


জানা অজানার অনুভূতি পরে
জানা অজানার অনুভূতি পরে
ভাবের মাধুরী চির কাল তরে
ভাবের মাধুরী চিরকাল তরে
রয়েছে তোমার পদযুগ ঘিরে
রয়েছে তোমার পদযুগ ঘিরে
মায়াতীত মধুময়  
মায়াতীত মধুময়  
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Today I recall long-lost days
Today I recall long-lost days.
of the auspicious dawn of my life,
At the propitious start of life,
when I came to know You in my crying.
Through crying I made Your acquaintance,
O, Lord of petty entities!
My beloved Lord of tiny beings.


Countless days have come and gone.
See how many days have come and gone,
Countless nights have become hidden in light.
How many nights have hidden the light.
You exist beyond the realm of light and shade.
Beyond the realms of light and darkness,
O Lord of effulgence!
You remain effulgent,
O my Lord of beauteous forms!
My beloved Lord of beauty.


Beyond the feelings of known and unknown,
Beyond realization of known and unknown,
the sweetness of spiritual realisation
You always promote the sweetness of devotion.
forever flows around Your feet.
You remain an encompassing concomitance,
O Lord of sweetness, Thou art beyond illusion,  
Transcendance and charm,  
O my Lord of songs!
My beloved Lord of songs.
</poem>
</poem>
|}
|}