Aji amar maner aunginay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2316)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 14: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2316%20Aji%20amar%20maner%20aunginay.mp3}}
}}
}}
'''''Aji amar maner aunginay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2316<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Aji amar maner aunginay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2316<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BFR8TKB2|ISBN=9798201896676}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 26: Line 25:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Áji ámár maner áuṋgináy
(Áji) Ámár maner áuṋgináy
Tumi ese dáṋŕáile shyámaráy
Ese dáṋŕáile shyámaráy (tumi)
Mantramugdha kare dile more
Mantramugdha kare dile more
Balile bhálabáso ámáy
Balile bhálabáso ámáy


bhávi ni dekhi tái haye gelo
bhávini dekhi tái haye gelo
Tomár mádhurii man bhare dilo
Tomár mádhurii man bhare dilo
Balilám keṋde ávesher sáthe
Balilám keṋde ávesher sáthe
Line 38: Line 37:
Balile e man tomár nivás
Balile e man tomár nivás
Atiiteo chile priitinirjás
Atiiteo chile priitinirjás
Ahamiká ghore dekhi ni tomáre
Ahamiká ghore dekhini tomáre
D́háká chilo mada kuyásháy
D́háká chilo mada kuyásháy
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
আজি আমার মনের আঙ্গিনায়
(আজি) আমার মনের আঙ্গিনায়
তুমি এসে' দাঁড়াইলে শ্যামরায়
এসে' দাঁড়াইলে শ্যামরায় (তুমি)
মন্ত্রমুগ্ধ করে' দিলে মোরে
মন্ত্রমুগ্ধ করে' দিলে মোরে
বলিলে ভালবাস আমায়
বলিলে ভালবাস আমায়


যা' ভাবি নি দেখি তাই হয়ে গেল
যা' ভাবিনি দেখি তাই হয়ে গেল
তোমার মাধুরী মন ভরে' দিল
তোমার মাধুরী মন ভরে' দিল
বলিলাম কেঁদে' আবেশের সাথে
বলিলাম কেঁদে' আবেশের সাথে
Line 54: Line 53:
বলিলে এ মন তোমার নিবাস
বলিলে এ মন তোমার নিবাস
অতীতেও ছিলে প্রীতিনির্যাস
অতীতেও ছিলে প্রীতিনির্যাস
অহমিকা ঘোরে দেখি নি তোমারে
অহমিকা ঘোরে দেখিনি তোমারে
ঢাকা ছিল মদ-কুয়াশায়
ঢাকা ছিল মদ-কুয়াশায়
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Today, in the yard of my mind,  
Now, inside the compound of my psyche,
o shya’m ra’i, krs’na,  
Oh Dark Prince,{{#tag:ref|A name of Vraja Krśńa|group="nb"}} arriving, You tarried.
you came and stood.  
Myself You astounded:
you made me enchanted,
You told that You hold me dear.
and told me that you loved me.  
 
what i did not imagine  
What I did not imagine, I see that alone happened;
that I saw happening.
Your sweetness, mind it filled.
Your sweetness filled my mind.  
I replied, having cried with a passion:
i spoke crying, with impulse,
This just cannot be believed.
that it was unbelievable.  
 
you told that this mind was your abode.
You said this mind is Your abode;
in past also essence of love was there.  
You had been there, love's extract, in the past also.
i could not see you due to intense ego,
I saw You not, under ego's influence:
as i was covered with the fog of pride.
You were hid by the mist of vanity.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 85: Line 84:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2316%20Aji%20amar%20maner%20aunginay.mp3|singer=an unknown performer|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 99: Line 98:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Latest revision as of 00:13, 12 May 2023

Aji amar maner aunginay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2316
Date 1985 February 3
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aji amar maner aunginay is the 2316th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Áji) Ámár maner áuṋgináy
Ese dáṋŕáile shyámaráy (tumi)
Mantramugdha kare dile more
Balile bhálabáso ámáy

Já bhávini dekhi tái haye gelo
Tomár mádhurii man bhare dilo
Balilám keṋde ávesher sáthe
E vishvás ná kará jáy

Balile e man tomár nivás
Atiiteo chile priitinirjás
Ahamiká ghore dekhini tomáre
D́háká chilo mada kuyásháy

(আজি) আমার মনের আঙ্গিনায়
এসে' দাঁড়াইলে শ্যামরায় (তুমি)
মন্ত্রমুগ্ধ করে' দিলে মোরে
বলিলে ভালবাস আমায়

যা' ভাবিনি দেখি তাই হয়ে গেল
তোমার মাধুরী মন ভরে' দিল
বলিলাম কেঁদে' আবেশের সাথে
এ বিশ্বাস না করা যায়

বলিলে এ মন তোমার নিবাস
অতীতেও ছিলে প্রীতিনির্যাস
অহমিকা ঘোরে দেখিনি তোমারে
ঢাকা ছিল মদ-কুয়াশায়

Now, inside the compound of my psyche,
Oh Dark Prince,[nb 2] arriving, You tarried.
Myself You astounded:
You told that You hold me dear.

What I did not imagine, I see that alone happened;
Your sweetness, mind it filled.
I replied, having cried with a passion:
This just cannot be believed.

You said this mind is Your abode;
You had been there, love's extract, in the past also.
I saw You not, under ego's influence:
You were hid by the mist of vanity.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ A name of Vraja Krśńa

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar tomar tomar
Prabhat Samgiita
1985
With: Aji amar maner aunginay
Succeeded by
Ei niil sarovarera gay