Aji mor ankhite van: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 2 - translation continues)
m (Verse 3 and some refinements - translation continues)
Line 67: Line 67:
Today, in my eyes is a flood—
Today, in my eyes is a flood—
What kind of heart have You;
What kind of heart have You;
Seeing, You do not attend.
Seeing, You visit not.


I am moving toward You
I am moving toward You
Through Your songs;
Through Your songs;
Looking on, You do not care.
Musing, You care it not.


Even though you are aware
Those who love You,
of the misery and hear the agony
Weep and laugh for You—
of those who love you
Their life story,
and of those who laugh or cry for you,
Their heartaches,
You do not pay heed to it.
Hearing, You heed it not.


And, yet, in spite of that,
And, yet, in spite of that,

Revision as of 04:00, 13 March 2015

Aji mor ankhite van
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0251
Date 1983 February 2
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Determination
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___251%20A%27JI%20MOR%20A%27NKHITE%20VA%27N.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aji mor ankhite van is the 251st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áji mor áṋkhite ván
Kemana paráń
(Tumi) Dekhiyá dekho ná

Calechi tomári páne
Tomári gáne
(Tumi) Bháviyá bhávo ná

Járá tomáy bhálobáse
Tomári lági káṋde háse
Táháder práńera kathá
Marmavyathá
(Tumi) Shuńiyá shońo ná

Tathápi ámi calibo
Pathete tava
Jániyá rekho
(Ámi) Kichute cháŕibo ná

আজি মোর আঁখিতে বান
কেমন পরাণ
(তুমি) দেখিয়া দেখো না

চলেছি তোমারই পানে
তোমারই গানে
(তুমি) ভাবিয়া ভাবো না

যারা তোমায় ভালোবাসে
তোমারই লাগি কাঁদে হাসে
তাহাদের প্রাণের কথা
মর্মব্যথা
(তুমি) শুণিয়া শোণো না

তথাপি আমি চলিবো
পথেতে তব
জানিয়া রেখো
(আমি) কিছুতে ছাড়িবো না

Today, in my eyes is a flood—
What kind of heart have You;
Seeing, You visit not.

I am moving toward You
Through Your songs;
Musing, You care it not.

Those who love You,
Weep and laugh for You—
Their life story,
Their heartaches,
Hearing, You heed it not.

And, yet, in spite of that,
I shall keep on moving forward on your path.
Know for granted
that i will not leave any stone unturned.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Kena dharay esechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Aji mor ankhite van
Succeeded by
Ke go geye jay surera mayay