Akashe chilo je megh: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Revised audio)
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's" to "Prabhat Ranjan Sarkar's")
Line 14: Line 14:
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___265%20A%27KA%27SHE%20CHILO%20JE%20MEGH.mp3</flashmp3>
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___265%20A%27KA%27SHE%20CHILO%20JE%20MEGH.mp3</flashmp3>
}}
}}
'''''Akashe chilo je megh''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|265<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Akashe chilo je megh''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|265<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==

Revision as of 11:26, 3 April 2016


Akashe chilo je megh
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0265
Date 1983 February 15
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme (Krsna) Enlightenment
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___265%20A%27KA%27SHE%20CHILO%20JE%20MEGH.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Akashe chilo je megh is the 265th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ákáshe chilo je megh
Se jakhana elo
Sakala áṋdhár sariye diye se elo

Bujhite nárinu táre
Kii je se balilo more
Práńer ákuti táháte je bhará chilo

Báhir vishva hátcháni dilo more
Shuniyá shuni ni táre
Maramera váńii kii jena se enechilo

(Áji) Calechi táhári t́áne
Mamatámadhura gáne
Háráno mádhurii sabi se phiráye dilo

আকাশে ছিলো যে মেঘ
সে যখন এলো
সকল আঁধার সরিয়ে দিয়ে সে এলো

বুঝিতে নারিনু তারে
কী যে সে বলিলো মোরে
প্রাণের আকুতি তাহাতে যে ভরা ছিলো

বাহির বিশ্ব হাতছানি দিলো মোরে
শুনিয়া শুনি নি তারে
মরমের বাণী কী যেন সে এনেছিলো

(আজি) চলেছি তাহারই টানে
মমতামধুর গানে
হারানো মাধুরী সবই সে ফিয়ায়ে দিলো

There were clouds in the sky
When He came;
To remove all gloom He came.

I could not understand Him,
What He was saying to me;
Therein was an ardent plea.

The outer world beckoned me;
I listened but could not hear
The mystic message that He brought.

Now I move on, drawn only to Him;
In His gently loving song,
All lost sweetness has been restored.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Gahana rate manoviinate
Prabhat Samgiita
1983
With: Akashe chilo je megh
Succeeded by
Tomay amay pratham dekha