Alo jhara jharana dharay: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (sargam)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
In light-spilling cascade,
with the flow of the effulgent fountain,
Who are You that came?
who is that you who came,  
With beauty's shine and sweetness,
turning my mind oblivious?
You made mind oblivious.


The earth was impatiently awaiting you,  
Eager Earth, filled with love,
hoping for you full of love.
In hope of You it had waited.
With sweet melody's intoxication,
To Your side You had drawn it.
With bewitching tune and goodwill's pull,
The heart You did conquer.


With the intoxication of sweet melody,
With crimson-colored fondness
and with the pull of magic and love,
And morning's floral pollen,
You attracted it close.
An undying splendor overflowing–
 
You made it stream.
With a loving crimson colour,
and the pollen of flowers,
You won my heart.  
 
Pouring out overflowing and immortal effulgence -
who came?
</poem>
</poem>
|}
|}