Alor devata elo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation continues)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 69: Line 69:
He fulfilled, He fulfilled.
He fulfilled, He fulfilled.


Where does he remain hidden
My beloved, in what far-off land was He;
so far,
Without showing Himself, He won me over.
and from what unknown site
Only His boundless love
he conquers me?
Embraces everyone;
 
It enfolds, it enfolds.
I am immersed in him,
he has stolen my all.
With his love
His attraction
my heart insistently
runs to him.


He colours my being
He colours my being

Revision as of 06:14, 20 December 2015

Alor devata elo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0417
Date 1983 April 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___417%20A%27LOR%20DEVATA%27%20ELO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alor devata elo is the 417th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor devatá elo
(Áji) Elo elo
Kálo kúheliká duháte sariye
Áloy bhariye dilo
Dilo dilo

Baṋdhuyá ámár chilo kon gahane
Dekhá ná diye nilo je jine
Tári bhálabásá bhálabásá
Sab kichu niye nilo
Nilo nilo

E tanmayatá ámi d́hákite nári
Hiyá chot́e báre báre páne tári
Tári gáne tári surabhita táne
Rauṋe rauṋe se je ráuṋálo
Ráuṋálo ráuṋálo

আলোর দেবতা এলো
(আজি) এলো এলো
কালো কুহেলিকা দুহাতে সরিয়ে
আলোয় ভরিয়ে দিলো
দিলো দিলো

বঁধুয়া আমার ছিলো কোন গহনে
দেখা না দিয়ে নিলো যে জিনে
তারই ভালবাসা ভালবাসা
সব কিছু নিয়ে নিলো
নিলো নিলো

এ তন্ময়তা আমি ঢাকিতে নারি
হিয়া ছোটে বারে বারে পানে তারই
তারই গানে তারই সুরভিত তানে
রঙে রঙে সে যে রাঙালো
রাঙালো রাঙালো

The Lord of Light appeared;
Today, He arrived, He arrived.
Both hands banishing black mist,
He infused light;
He fulfilled, He fulfilled.

My beloved, in what far-off land was He;
Without showing Himself, He won me over.
Only His boundless love
Embraces everyone;
It enfolds, it enfolds.

He colours my being
with his hues and fragrance,
His melodious tune.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Prabhu tava asari ashe din cale jay
Prabhat Samgiita
1983
With: Alor devata elo
Succeeded by
Canderi sathe madhunishate