Alor sagare dheu jagayecho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
m (Text replacement - "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet," to "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,")
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}

Revision as of 08:33, 27 August 2017

Alor sagare dheu jagayecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0865
Date 1983 September 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___865%20A%27LOR%20SA%27GARE%20D%27HEU%20JAGA%27YECHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alor sagare dheu jagayecho is the 865th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor ságare d́heu jágáyecho
Alakár sudhá jharáyecho (tumi)
Kuyáshár kálo muchiyá pheliyá
Aruńer álo ániyácho (tumi)

Tritápadagdha mánava hrdaye
Asiimer trśá diyecho bhariye
Múk acetan mánava mánase
Muktir váńii shońáyecho (tumi)

Mánuśe mánuśe bhed bháv bhule
Sabái jáháte milemishe cale
(Tái) Maniiśár udbodhan kále
Nútaner chavi áṋkiyácho (tumi)

আলোর সাগরে ঢেউ জাগায়েছো
অলকার সুধা ঝরায়েছো (তুমি)
কুয়াশার কালো মুছিয়া ফেলিয়া
অরুণের আলো আনিয়াছো (তুমি)

ত্রিতাপদগ্ধ মানব হৃদয়ে
অসীমের তৃষা দিয়েছো ভরিয়ে
মূক অচেতন মানব মানসে
মুক্তির বাণী শোণায়েছো (তুমি)

মানুষে মানুষে ভেদ-ভাব ভুলে
সবাই যাহাতে মিলেমিশে চলে
(তাই) মনীষার উদ্বোধন কালে
নূতনের ছবি আঁকিয়াছো (তুমি)

O Lord,
You raised waves
in the ocean of effulgence
and brought about heavenly nectar.

Wiping off the darkness of fog,
You brought down the light of dawn.

Into mankind's burning heart
that was caused
due to flames of three kinds:
physical, psychic and spiritual,
You engendered a thirst for the infinite.

Into the dumb and unconscious human mind,
You spoke a message of liberation.

Making all move together in harmony,
forgetting all differences,
You drew a new image
at the time of enlightening the mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tumi nikate thekeo dure acho
Prabhat Samgiita
1983
With: Alor sagare dheu jagayecho
Succeeded by
Chande bhuvan bhara