Amar jiivane amar parane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinement)
m (Refinement)
Line 52: Line 52:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Into my heart, into my life,
Into my life, into the core of my existence,
Come, Lord, with the rhythm of dance.
Come, Lord, with the rhythm of dance.
To charm the world and delight the mind,
To charm the world and delight the mind,

Revision as of 03:54, 2 August 2015


Amar jiivane amar parane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0313
Date 1983 March 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Krsna) Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___313%20A%27MA%27R%20JIIVANE%20A%27MA%27R%20PARA%27N%27E.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar jiivane amar parane is the 313th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár jiivane ámár paráńe
(Tumi) Nrtyera tále eso go
Bhuvan bholáno manke mátáno
(Tumi) Madhura hásit́i heso go

Parashpáthar krśńakat́hor
(Tumi) Jiivanke soná karo go

Baddha malin mor jaláshaye
Sudúrer srot dáo go baháye
Ene áloráshi kálo klesh náshi
(Tumi) Aruńe ráuṋiye dio go

আমার জীবনে আমার পরাণে
(তুমি) নৃত্যের তালে এসো গো
ভুবন ভোলানো মনকে মাতানো
(তুমি) মধুর হাসিটি হেসো গো

পরশপাথর কৃষ্ণকঠোর
(তুমি) জীবনকে সোনা করো গো

বদ্ধ মলিন মোর জলাশয়ে
সুদূরের স্রোত দাও গো বহায়ে
এনে আলোরাশি কালো ক্লেশ নাশি
(তুমি) অরুণে রাঙিয়ে দিও গো

Into my life, into the core of my existence,
Come, Lord, with the rhythm of dance.
To charm the world and delight the mind,
Please put on Your sweet smile.

Krsna severe, the philosopher's stone,
Kindly transmute my life into gold.

In my stagnant, polluted lagoon,
Please let loose the far-flowing stream.
With a flood of light dispelling gloom,
Lord, illuminate in colors of dawning.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Eso go eso go mor manete
Prabhat Samgiita
1983
With: Amar jiivane amar parane
Succeeded by
Tomar parash charaye rekhecho