Amar manete tumi sabar manete tumi

From Sarkarverse
Revision as of 11:17, 23 April 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<html5media>" to "{{#widget:Audio|url=")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Amar manete tumi sabar manete tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0174
Date 1982 December 27
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar manete tumi sabar manete tumi is the 174th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár manete tumi sabár manete tumi
Sabái tomár mane tomári sharańa cáy
Uttuṋga giri tomáke prańati kari
Tomár carańraje shántir khoṋje cáy[nb 2]

Jata dúr ámi cái tumi cháŕá kichu nái
Tomá hate ásiyáchi tomáte miliyá jái
Tomár jatek liilá jata lukocuri khelá
Sabáre sauṋge niye asiimer páne dháy

Tomáke bhuliyá tháká nijeke bhuliye rákhá
Andha tamisráte se je háráiyá jáy

আমার মনেতে তুমি সবার মনেতে তুমি
সবাই তোমার মনে তোমারই শরণ চায়
উত্তুঙ্গ গিরি তোমাকে প্রণতি করি'
তোমার চরণরজে শান্তির খোঁজে চায়

যত দূর আমি চাই তুমি ছাড়া কিছু নাই
তোমা' হ'তে আসিয়াছি তোমাতে মিলিয়া যাই
তোমার যতেক লীলা যত লুকোচুরি খেলা
সবারে সঙ্গে নিয়ে অসীমের পানে ধায়

তোমাকে ভুলিয়া থাকা নিজেকে ভুলিয়ে' রাখা
অন্ধ তমিস্রাতে সে যে হারাইয়া যায়

In my mind are You, in everyone's mind are You;
In Your mind everybody wants refuge.
The lofty mountain stoops before Thee;
Peace it seeks in the dust of Your feet.

As far out as I peer, but for You there is nothing;
From You I am coming, and to You I go merging.
All Your divine sport, all the game of hide-and-seek,
Races toward Infinity, taking along everybody.

Who, forgetting themselves, to You stay oblivious,
Sightless on a dark night, they walk, getting lost.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the latest Bangla edition,[3] this last word reads as jáy. However, in all of the earlier versions and in the audio rendition, this last word seems to be cáy. While both may be acceptable, here we prefer the earlier version.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations


Preceded by
Dyuloke bhuloke tari padadhvani
Prabhat Samgiita
With: Amar manete tumi sabar manete tumi
Succeeded by
Tomara gopana katha