Amara hiyay bhul kare hay

From Sarkarverse
Revision as of 04:27, 31 August 2015 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 330)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Amara hiyay bhul kare hay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0330
Date 1983 March 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___330%20A%27MA%27RA%20HIYA%27Y%20BHU%27L%20KARE%20HA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amara hiyay bhul kare hay is the 330th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámára hiyáy bhúl kare háy
Ese gecho prabhu tumi ájike
Rúpera máyáy bhare vasudháy
Náce gáne mátáte sabáke

Tomára vediira pare pradiipa jváli
Práńer sakal sudhá tomáte d́háli
Tomári álo tomári álo
(Álokita kareche) Ámár sakal sattáke

Mánasa jamuná mor ujáne bahe
Bháver sakal dhárá eki praváhe
Tomári d́heuye tomári d́heuye
(Udvela kareche) Ámár sakal cetanáke

আমার হিয়ায় ভুল করে হায়
এসে গেছো প্রভু তুমি আজিকে
রূপের মায়ায় ভরে বসুধায়
নাচে গানে মাতাতে সবাকে

তোমার বেদীর পরে প্রদীপ জ্বালি
প্রাণের সকল সুধা তোমাতে ঢালি
তোমারই আলো তোমারই আলো
আলোকিত করেছে আমার সকল সত্তাকে

মানস যমুনা মোর উজানে বহে
ভাবের সকল ধারা একই প্রবাহে
তোমারই ঢেউয়ে তোমারই ঢেউয়ে
উদ্বেল করেছে আমার সকল চেতনাকে

You have come,
O lord, mistakenly in my heart,
Mesmerising the world
With your beauty's magic spell.
You have come
To regale the hearts of all
With intoxicating song and dance.

I light a candle at your altar
And pour forth the nectar of my life.
Your effulgence has illuminated my whole being.

The yamuna (holy river) of my mind
Breaks into flood tide,
And in your surging waves,
The diverse currents of my ideation
Merge into one tumultuous flow.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Ajike dakle more durera sure
Prabhat Samgiita
1983
With: Amara hiyay bhul kare hay
Succeeded by
Tomari bhuvane tomari bhavane