Amay chotta ekti man diyecho: Difference between revisions
m (Corrected Roman script) |
m (More fixes to all parts of table) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Ámáy chot́tt́a ekt́i man diyecho | Ámáy chot́tt́a ekt́i man diyecho | ||
Anek áshá rekhe | Anek áshá rekhe | ||
D́ákcho ámáy táráy táráy | D́ákcho ámáy táráy táráy | ||
Megher phánke phánke | Megher phánke phánke | ||
Mát́ir gandhe gácher pátáy | Mát́ir gandhe gácher pátáy | ||
Nadiir srote dúr niilimáy | Nadiir srote dúr niilimáy | ||
Bándhá ámi paŕe gechi | Bándhá ámi paŕe gechi | ||
Shatek badhár páke | Shatek badhár páke | ||
Tabu | Tabu d́ákcho ámáy táráy táráy | ||
Megher phánke phánke | Megher phánke phánke | ||
Jáni bandhu káchei tháko | Jáni bandhu káchei tháko | ||
Durer theke keno d́áko | Durer theke keno d́áko | ||
Pári ki tákáte ámi | Pári ki tákáte ámi | ||
Balo tomár dike | |||
Tabu d́ákcho ámáy táráy táráy | |||
Megher phánke phánke | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
আমায় ছোট্ট একটি মন দিয়েছো | আমায় ছোট্ট একটি মন দিয়েছো | ||
অনেক আশা রেখে' | অনেক আশা রেখে' | ||
ডাকছো আমায় তারায় তারায় | |||
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে | মেঘের ফাঁকে ফাঁকে | ||
Line 48: | Line 50: | ||
বাঁধা আমি পড়ে' গেছি | বাঁধা আমি পড়ে' গেছি | ||
শতেক বাধার পাকে | শতেক বাধার পাকে | ||
তবু ডাকছো আমায় তারায় তারায় | |||
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে | মেঘের ফাঁকে ফাঁকে | ||
জানি বন্ধু কাছেই থাকো | জানি বন্ধু কাছেই থাকো | ||
দূরের থেকে কেন ডাকো | দূরের থেকে কেন ডাকো | ||
পারি কি তাকাতে আমি | পারি কি তাকাতে আমি | ||
বলো তোমার দিকে | বলো তোমার দিকে | ||
তবু ডাকছো আমায় তারায় তারায় | |||
মেঘের ফাঁকে ফাঁকে | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You have given me such a small mind | You have given me such a small mind | ||
And expect so much from it. | |||
You call me from distant stars, | You call me from distant stars, | ||
From the rifts in the clouds. | |||
I am bound by innumerable impediments | I am bound by innumerable impediments | ||
By the smell of the earth, | |||
Or the leaves of the trees; | |||
By the sparkling river currents, | |||
Or the shining sky above me. | |||
Still You call me from distant stars, | Still You call me from distant stars, | ||
From the rifts in the clouds. | |||
Oh my Supreme Friend, | |||
I know You are very close to me. | I know You are very close to me. | ||
Why then do You call me from afar? | Why then do You call me from afar? | ||
How will I be able to see You | How will I be able to see You | ||
From such a distance? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 03:25, 26 January 2014
Amay chotta ekti man diyecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0029 |
Date | 1982 October 4 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Amay chotta ekti man diyecho is the 29th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámáy chot́tt́a ekt́i man diyecho |
আমায় ছোট্ট একটি মন দিয়েছো |
You have given me such a small mind |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[3]
Oh, Macrocosm, You have given me a very small mind, a unit mind, a microcosmic mind, and You expect so much from this little mind. You are calling me from the twinkling of distant stars, through the openings of the clouds. But You know, there are hundreds of bondages in this world, and I am entangled in all these bondages – in the fragrance of the earth, in the leaves of the trees, in the flow of the rivers, in the distant azure sky – how can I respond to Your call? Oh, my Lord, if You are very near to me, then why do You call me from such a distance? I know it is because You want me to be still closer to You. And I also want to be still closer to You. And I also want You closer to me.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Unpublished transcription from audio recording.
External links
- Listen to the song Amay chotta ekti man diyecho sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Bandhu tomay kii bolibo |
Prabhat Samgiita 1982 With: Amay chotta ekti man diyecho |
Succeeded by Tumi marme ese amar ghum bhamgale |