Ami cai ni tomare kache kona din

From Sarkarverse
Revision as of 00:27, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ami cai ni tomare kache kona din
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2367
Date 1985 February 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami cai ni tomare kache kona din is the 2367th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi cái ni tomáre káche kona din
Tumi krpá kare esecho
Ámi bujhi ni tomáre chinu jaŕe liin
Tumi moha bheuṋge diyecho

Vyasta chilum shudhu nijeke niye
Sukher upádán khuṋje viśaye
Drśt́i ghuriye diye cokh phut́iye (tumi)
Mor shuśka marme bhálabásá bharecho

Ámár ámi chilo virát́ bojhá
Báṋká pathe caleche se cale ni sojá
Tumi dik dekhiye path dhariye
Ámáre mánuś karecho

আমি চাই নি তোমারে কাছে কোন দিন
তুমি কৃপা করে' এসেছ
আমি বুঝি নি তোমারে ছিনু জড়ে লীন
তুমি মোহ ভেঙ্গে' দিয়েছ

ব্যস্ত ছিলুম শুধু নিজেকে নিয়ে
সুখের উপাদান খুঁজে' বিষয়ে
দৃষ্টি ঘুরিয়ে দিয়ে চোখ ফুটিয়ে (তুমি)
মোর শুষ্ক মর্মে ভালবাসা ভরেছ

আমার ‘আমি' ছিল বিরাট বোঝা
বাঁকা পথে চলেছে সে চলে নি সোজা
তুমি দিক দেখিয়ে পথ ধরিয়ে
আমারে মানুষ করেছ

On any day I did not want You near;
Graciously You have come.
I did not discern You, to matter I'd been clinging;
You have shattered blind infatuation.

I had been occupied with only my own self,
Seeking elements of pleasure in sensory objects.
Rotating vision, eyes having opened,
Inside my arid heart, You have instilled love.

My ego was an immense weight;
It's moved along a crooked road, went not straight.
But You, having shown the way and set on the path,
You have made me human.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Uttal moha jaladhi ghire
Prabhat Samgiita
1985
With: Ami cai ni tomare kache kona din
Succeeded by
Tomar raune raun mishiye