Ami parager rage naci go: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
(Song 1854)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 15: Line 14:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1854%20A%27MI%20PARA%27GER%20RA%27GE%20NA%27CI%20GO.mp3</flashmp3>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1854%20A%27MI%20PARA%27GER%20RA%27GE%20NA%27CI%20GO.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Ami parager rage naci go''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1854<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Ami parager rage naci go''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1854<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 45: Line 44:
আমি পরাগের রাগে নাচি গো
আমি পরাগের রাগে নাচি গো
(আর) পাপড়িতে নাড়া দিই
(আর) পাপড়িতে নাড়া দিই
তব অনুরাগে বিনা (?বীণা) ঝঙ্কারে
তব অনুরাগে বিনা ঝঙ্কারে
মুখরিত হয়ে রই
মুখরিত হয়ে রই


Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i dance with the tune of pollens, shaking the petals.
Oh I dance with the passion of a pollen spore,
By your love the viin'a' started tinkling. you go on announcing
And to the petals I do give a tremor.
the call of the infinite and make me lose in the blue of the sky.
With Your love in absence of anklet-jangle,
You go on dancing through the creation, sustenance and dissolution.
Long-tongued am I become.
I sing your essence of nectar. i am the pollen dust of a small flower;
 
You are the king of cowherd men playing the flute. i was in unconscious
Heavenly summons having given, You then leave;
stage forgetting you, and on treading on your path.
From upon the skyblue You entice me.
In creation-stasis-dissolution, You go on dancing;
Yet I sing apropos of Your ambrosial essence.
 
I'm a tiny flower-dust-mote, floating on sunlight;
While You, Lord Krsna,{{#tag:ref|''Rákhálráj'' is a name of Vraja Krsna. Literally, it means "king of the cowherds".|group="nb"}} You play the bamboo pipe.
Forgetting You, I had been stupefied;
Now on Your path I run along.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu