Ami rjupathe cale cali bhai: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Script)
Line 30: Line 30:


Ákáshe legeche rámdhanura khelá
Ákáshe legeche rámdhanura khelá
Mát́ite raheche náná rúpera melá
Mát́ite rayeche náná rúpera melá
Tári májhe váyu bahe bháve utalá
Tári májhe váyu bahe bháve utalá
Ámi iháder sakalke báṋcáite cái
Ámi iháder sakalke báṋcáite cái

Revision as of 06:43, 2 January 2018


Ami rjupathe cale cali bhai
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0054
Date 1982 October 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__54%20A%27MI%20RIJU%20PATHE%20CALE%20CALI%20BHA%27I.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami rjupathe cale cali bhai is the 54th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi rjupathe cale cali bhái
Ábol tábol nay sojá kathát́i
Bale jete cái (áj)

Ákáshe legeche rámdhanura khelá
Mát́ite rayeche náná rúpera melá
Tári májhe váyu bahe bháve utalá
Ámi iháder sakalke báṋcáite cái

Rúp ras gandha já áche dharáte
Sneha bhálobásá já áche manete
Iháder niśkalmaś karite
Eso háte háte sáthe sáthe káj kare jái

আমি ঋজুপথে চলে' চলি ভাই
আবোল-তাবোল নয় সোজা কথাটি
বলে' যেতে চাই (আজ)

আকাশে লেগেছে রামধনুর খেলা
মাটিতে রয়েছে নানা রূপের মেলা
তারই মাঝে বায়ু বহে ভাবে উতলা
আমি ইহাদের সকলকে বাঁচাইতে চাই

রূপ-রস-গন্ধ যা' আছে ধরাতে
স্নেহ-ভালবাসা যা' আছে মনেতে
ইহাদের নিষ্কল্মষ করিতে
এসো হাতে হাতে সাথে সাথে কাজ করে' যাই

I move on a straight path, brother.
No nonsense, just candor
I would speak today.

In the sky, exhibition of rainbows has begun.
On the ground, there is a gala of graces.
Having experienced this exhilarating atmosphere,
I would preserve it all.

The forms, flavors, and aromas that exist on earth;
The affection and love that exist in mind—
To keep them pure and undefiled,
Come, let us do that work hand in hand, side by side.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Ogo prabhu tomake ami
Prabhat Samgiita
1982
With: Ami rjupathe cale cali bhai
Succeeded by
Surasaptake madhuri bhari