Ami shudhu hesechi necechi geyechi: Difference between revisions
m (Removed second translation (not needed)) |
m (Infobox and Purport) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| theme = Enlightenment | | theme = Enlightenment | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| melody = | | melody = Malraki valley + China + Occident | ||
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | | location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | ||
}} | }} | ||
Line 66: | Line 66: | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | |||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.<ref>Unpublished transcription from audio recording.</ref> | |||
<blockquote>I have fallen in love with the luster of the moonlight. So I am only laughing and dancing and singing. I have established my friendship with the | |||
moonlight, not with the moon; because the moon maintains a distance, but moonlight is very close. Moonlight is my friend, ''mon ami''. Whatever I have realized, whatever I have treasured, if various obstacles or hindrances cause that to be lost, still I have lost nothing. Where there is no divine effulgence, there is no life! But today, I have discovered the Apostle of Light!</blockquote> | |||
== References == | == References == |
Revision as of 09:20, 13 December 2013
Ami shudhu hesechi, necechi, geyechi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0013 |
Date | 1982 September 23 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Enlightenment |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami shudhu hesechi, necechi, geyechi is the thirteenth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi shudhu hesechi, necechi, geyechi |
আমি শুধু হেসেছি, নেচেছি, গেয়েছি |
I have only laughed, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[3]
I have fallen in love with the luster of the moonlight. So I am only laughing and dancing and singing. I have established my friendship with the moonlight, not with the moon; because the moon maintains a distance, but moonlight is very close. Moonlight is my friend, mon ami. Whatever I have realized, whatever I have treasured, if various obstacles or hindrances cause that to be lost, still I have lost nothing. Where there is no divine effulgence, there is no life! But today, I have discovered the Apostle of Light!
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Unpublished transcription from audio recording.
External links
- Listen to the song Ami shudhu hesechi necechi geyechi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Nayane mamata bhara |
Prabhat Samgiita 1982 With: Ami shudhu hesechi necechi geyechi |
Succeeded by Aj mane pare harano dinete |