Ami tomay cini tomay daki

From Sarkarverse
Revision as of 05:32, 22 December 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
Jump to navigation Jump to search
Ami tomay cini tomay daki
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0686
Date 1983 July 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/zbqrgkh</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomay cini tomay daki is the 686th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Ámi) Tomáy cini tomáy[nb 2] d́áki
Tumii ámár práń
(Ámár) Sab háránor vedanáte
Tumii bhará ván
Tumii priitir gán

Tomár káche cáite jáoyá
Michámichi lajjá páoyá
Tári káche kaite jáoyá
Je jáne go anek beshii
Mor múlyer parimáń

Pradiip jválá jyotsná ráte
Bhuler máshul bhulei dite
(Dekhá) Háter káṋkan darpańete
Buddhir apamán

আমি তোমায় চিনি তোমায় ডাকি
তুমিই আমার প্রাণ
আমার সব হারানোর বেদনাতে
তুমিই ভরা বান
তুমিই প্রীতির গান

তোমার কাছে চাইতে যাওয়া
মিছামিছি লজ্জা পাওয়া
তারই কাছে কইতে যাওয়া
যে জানে গো অনেক বেশী
মোর মূল্যের পরিমাণ

প্রদীপ জ্বালা জ্যোৎস্না রাতে
ভুলের মাশুল ভলেই দিতে
(দেখা) হাতের কাঁকন দর্পণেতে
বুদ্ধির অপমান

O lord!
I recognise you
and i call you.
You are my life.

You are the overwhelming flood,
and loving song
that vanquish all pains.

When approaching you,
I am overcome with false shyness,
as i speaking to one
who knows much more than i do
about what i am worth.

Lightening lamps
on a bright moonlit night,
giving false tax to falsehood,
looking at the bangle of a hand in a mirror
are all but insults to intellect.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Though all Bengali and Roman script versions of this song show tomáre here, the audio rendition uses tomáy. In this article, tomáy is the preferred word.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Kon alor rajya hate esecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Ami tomay cini tomay daki
Succeeded by
Nayana kone hesecho