Ami tomay khunjechi giriguhay: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 58: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i have searched you in mountains and caves  
Yourself I have sought in mountain caves;
of the and in each molecule.  
I've looked into molecules, each and every.
and after a lot of searching
Always seeking, tired I've become, Lord;
now i am completely fatigued and tired  
At a distance You have wished to keep.
and you remained far.  
 
baba, all my longings will be quenched,
My every yearning, fulfilled will it be–
my whole heart will be satisfied,
All my aspiration, it will be complete–
only when i will attain You
When Yourself I will get, passionately,
in the deep core of my mind and heart,  
In my existential feeling.
in my whole existence, with full realisation.  
 
i find it difficult to understand  
Why You remain hidden, I don't understand;
why are you hiding yourself and make me cry.  
How You stay making cry, also that's hard to grasp.
still i shall continue searching
Yet I'll go on seeking– only through seeking will I find–
and attain you and bring into fold.
Catching You, it must yield.
</poem>
</poem>
|}
|}