Anande ucchal alo jhalamal: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Gladness overflowing, glittering with light, | |||
[[:wikipedia:Nymphaea nouchali var. caerulea|Blue lotus]], you are new-born in the morning. | |||
To a restless beat, with affection bright, | |||
An armlet of gold rises shining. | |||
Your form has got no equivalent; | |||
To your virtue I don't find a start or end. | |||
For the sake of all, steadfast You awaken, | |||
Day and night imminent for everybody. | |||
To abide without cherishing cannot happen; | |||
Musing on You, in thought psyche crosses edge. | |||
Beloved of everyone, You don't have a parallel; | |||
I float upon only Your stream, knowing or unknowingly. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 08:34, 9 September 2022
Anande ucchal alo jhalamal | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2388 |
Date | 1985 February 18 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Anande ucchal alo jhalamal is the 2388th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ánande ucchal[nb 2] álo jhalamal |
আনন্দে উচ্ছল আলো-ঝলমল |
Gladness overflowing, glittering with light, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The Bengali source is conflicting whenever the word ucchal or ujjval appears. Here we adhere to the latest Bengali edition.[2]
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676
- ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Anande ucchal alo jhalamal sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ganer bhasa mor hariye geche |
Prabhat Samgiita 1985 With: Anande ucchal alo jhalamal |
Succeeded by Vishvake jata chandayita |