Anande ucchal alo jhalamal

From Sarkarverse
Revision as of 00:21, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Anande ucchal alo jhalamal
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2388
Date 1985 February 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Anande ucchal alo jhalamal is the 2388th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ánande ucchal[nb 2] álo jhalamal
Niilotpal tumi nava prabháte
Chande caiṋcal priitite ujjval
Svarńakeyúr jyotihsampáte

Tomár rúper kona tulaná nái
Tomár guńer kúl kinárá ná pái
Ácho jági sabár lági (sadá)
Sabár shiyare base dine ráte

Bhálo ná bese thákite ná párá jáy
Tava bhávanáy man bháve upacáy
Sabár priya atulaniiya (tumi)
Jene náhi jene bhási tomári srote

আনন্দে উচ্ছল আলো-ঝলমল
নীলোৎপল তুমি নব প্রভাতে
ছন্দে চঞ্চল প্রীতিতে উজ্জ্বল
স্বর্ণকেয়ূর জ্যোতিঃসম্পাতে

তোমার রূপের কোন তুলনা নাই
তোমার গুণের কূল-কিনারা না পাই
আছ জাগি' সবার লাগি' (সদা)
সবার শিয়রে বসে' দিনে রাতে

ভালো না বেসে' থাকিতে না পারা যায়
তব ভাবনায় মন ভাবে উপচায়
সবার প্রিয় অতুলনীয় (তুমি)
জেনে' নাহি-জেনে' ভাসি তোমারই স্রোতে

Gladness overflowing, glittering with light,
Blue lotus, you are new-born in the morning.
To a restless beat, with affection bright,
An armlet of gold rises shining.

Your form has got no equivalent;
To your virtue I don't find a start or end.
For the sake of all, steadfast You awaken,
Day and night imminent for everybody.

To abide without cherishing cannot happen;
Musing on You, in thought psyche crosses edge.
Beloved of everyone, You don't have a parallel;
I float upon only Your stream, knowing or unknowingly.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Bengali source is conflicting whenever the word ucchal or ujjval appears. Here we adhere to the latest Bengali edition.[2]


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, only the following low-quality audio rendition is available.

Preceded by
Ganer bhasa mor hariye geche
Prabhat Samgiita
With: Anande ucchal alo jhalamal
Succeeded by
Vishvake jata chandayita