Andhar jiivane alok enecho

Revision as of 19:49, 19 January 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Added note)

Andhar jiivane alok enecho is the 2611th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Andhar jiivane alok enecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2611
Date 1985 April 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋdhár jiivane álok enecho
Nijere viláye tumi diyecho
Ke bá jiṋánii ke ajiṋa bheve dekhoni
Akátare krpávári d́helecho

Kár kii prayojan se jáne ná
Akárańe cáy kárańe cáy ná
Dúrke nikat́ bháve nikat́ke dúr
Jáni ná marme tumi rayecho

Kár kii prayojan tumi máno[nb 2]
Sei bujhe shiita táp varaśá áno
Múk mukhe bháśá dáo áshá jogáo
Sab káj eká kare calecho

আঁধার জীবনে আলোক এনেছ
নিজেরে বিলায়ে তুমি দিয়েছ
কে বা জ্ঞানী কে অজ্ঞান ভেবে' দেখনি
অকাতরে কৃপাবারি ঢেলেছ

কার কী প্রয়োজন সে জানে না
অকারণে চায় কারণে চায় না
দূরকে নিকট ভাবে নিকটকে দূরে
জানি না মর্মে তুমি রয়েছ

কার কী প্রয়োজন তুমি মানো
সেই বুঝে' শীত তাপ বরষা আন
মূক মুখে ভাষা দাও আশা যোগাও
সব কাজ একা করে চলেছ

O lord, in the dark life,
you brought illumination,
dissolving your effulgent self.
you do not consider
who is learned and who is not;
just pour your nectar of grace
on the afflicted ones.
who has what role and purpose,
he does not know.
he does not want the real cause
and wants only that without purpose.
he considers the distant one close
and the near one far,
and does not know that
within the core you reside.
you accept what is purpose of whom,
considering that you bring
heat of summer, cold of winter
and rains. you provide language
in the dumb mouth and hope.
you perform all works all alone.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Though jáno is sung by the note-taking team, all of the published Bangla source reads máno.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following rough audio rendition is available.


Preceded by
Nijer katha balte gele
Prabhat Samgiita
1985
With: Andhar jiivane alok enecho
Succeeded by
Aji notun aloke pulake palake