Andhar sagar pare esecho: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(17 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0810]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0810]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___810%20A%27NDHA%27R%20SA%27GAR%20PA%27RE%20ESECHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___810%20A%27NDHA%27R%20SA%27GAR%20PA%27RE%20ESECHO.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___810%20Andhar%20sagar%20pare%20esecho.mp3}}
}}
}}
'''''Andhar sagar pare esecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|810<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Andhar sagar pare esecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|810<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
Crossing the sea of darkness, You have come;
You came from beyond the ocean of darkness
You have come with beauty's splendor.
into the festival of beauty.
Dispersing light, You have smiled;
 
You have smiled, bestowing insight.
Radiating effulgent expressions,
You smiled in the descent of intution.
 
What was confined to heaven
now belongs to all.
Everyone's heart overflows with bliss,
floating in the current of melody.


You came with love,
What was merely heavenly,
filling thought into language.
Now that belongs to everybody.
Every living heart is flooded with ecstasy,
As You've appeared upon a stream of melody.


Come into my hut,
You've come to us with love
come slowly,
To fill with words our deepest thoughts.
very slowly,
Slowly, stately, please enter my hut,
vibrating your feeling in systaltic ways.
Undulating with Your crests and troughs.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A4%E0%A6%B0%E0%A6%99%E0%A7%8D%E0%A6%97%E0%A6%BF%E0%A6%A4&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''tarauṋgita'' (তরঙ্গিত) not only means "undulating" but also "full of poses or attitudes". In the context of this song, probably both meanings are intended. "Undulating with Your crests and troughs" becomes a rich metaphor for "having poses or attitudes with highs and lows"... giving out smiles to scowls, boons to banes.|group="nb"}}
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 83: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___810%20A%27NDHA%27R%20SA%27GAR%20PA%27RE%20ESECHO.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___810%20A%27NDHA%27R%20SA%27GAR%20PA%27RE%20ESECHO.mp3}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___810%20Andhar%20sagar%20pare%20esecho.mp3|singer=Jyoshna & Prahlad|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}