Apan mane base base: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
m (Text replacement - "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet," to "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,")
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}

Revision as of 08:21, 27 August 2017

Apan mane base base
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0851
Date 1983 September 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___851%20A%27PAN%20MANE%20BASE%20BASE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Apan mane base base is the 851st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ápan mane base base
Bhávcho tumi káhár kathá
Já khushi tá bhávte páro
Jáni bhávcho ná mor kathá

Din ket́eche avaheláy
Kata sakál sandhyábeláy
Kata je klesh saye gechi
Jáno ná ki ámár vyathá

Phul phút́eche prasannatáy
Sonár álo legeche gáy
Se je khara tápe shukiye jáy
Bojha ná tár kátaratá

আপন মনে বসে বসে
ভাবছো তুমি কাহার কথা
যা খুশী তা ভাবতে পারো
জানি ভাবছো না মোর কথা

দিন কেটেছে অবহেলায়
কত সকাল সন্ধ্যাবেলায়
কত যে ক্লেশ সয়ে গেছি
জানো না কি আমার ব্যথা

ফুল ফুটেছে প্রসন্নতায়
সোণার আলো লেগেছে গায়
সে যে খর তাপে শুকিয়ে যায়
বোঝ না তার কাতরতা

O Lord,
who do you think of
in your mind?

Whatever you may please or think,
I know you are not thinking about me.

Numerous days,
mornings and evenings
passed by,
deprived of your attention.

How much agonies have i tolerated?
Do not you know my pain?

Flowers bloomed in joy,
by the touch of golden light,
but dried up in intense sun.
Do not you understand their misery?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Amar andhar gharer alo tumi
Prabhat Samgiita
1983
With: Apan mane base base
Succeeded by
Ami aro vyatha saite pari prabhu