85,399
edits
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">") |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0888]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0888]] | ||
Line 12: | Line 10: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___888%20ARUN%27A%20A%27LOKE%20TARUN%27A%20PRABHA%27TE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Aruna aloke taruna prabhate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|888<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Aruna aloke taruna prabhate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|888<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 56: | Line 54: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On a new morning with Your crimson splendor, | |||
Radiant light You lavished. | |||
You | Stirring mind's core and ousting bashfulness, | ||
With the heart's tongue You did speak to us. | |||
Nonstop Your cosmic game proceeds, | |||
Never neglecting anybody. | |||
You | Soul of Life,{{#tag:ref|The ordinary meaning of ''práńer puruś'' would be idiomatic, something akin to "sweetheart" or "most beloved". However, in the context of this song, a more literal and philosophical meaning is appropriate. Here, the Lord is being addressed as the causal consciousness behind all life.|group="nb"}} in the minds of everyone, | ||
You've stayed engaged in our psychic actions.{{#tag:ref|The ordinary meaning of ''saḿvedana'' is "sensation". However, in the tantric philosophy of [[Ananda Marga]], the word also signifies the imagination that precedes any physical activity. From a subjective perspective, there are no purely physical actions. Every action is deemed to be psycho-physical. In other words, every physical action (even an autonomic one like a heart beating) originates in the mind.<ref name="EE">Anandamurti, Shrii Shrii (1957), ''[[Tattvika Praveshika]]'', Electronic Edition 7.5</ref>|group="nb"}} | |||
Your | No further respite do You get; | ||
Your liila flows on, infinite and endless. | |||
Cosmic Director, with Your play's heaving emotions, | |||
You've suffused the full-moon sky of early morn.{{#tag:ref|According to the [https://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''ráká'' (রাকা) is "the full moon setting in the small hours of the morning".|group="nb"}} | |||
You | |||
is | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 89: | Line 76: | ||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3| | * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___888%20ARUN%27A%20A%27LOKE%20TARUN%27A%20PRABHA%27TE.mp3}} | ||
{{S-start}} | {{S-start}} |